Showing posts with label zombie. Show all posts
Showing posts with label zombie. Show all posts

Sunday, August 28, 2016

zombie walk

репортаж с сегодняшнего питерского зомби-шествия из моего инстаграма под катом



Tuesday, May 5, 2015

zombie report / про кадавров-биороботов

так как никто ничего выдающегося про зомби мне не посоветовал,
вот что я нашла сама и героически отсмотрела:

dellamorte dellamore (о смерти, о любви)
старенький итальянский фильм (1994 год)
на английском языке с рупертом эвереттом в главной роли.
он там играет смотрителя эстетичного кладбища с кипарисами.
немножко размозживания черепов, немножко секса.
скучненько, скучненько. примерно так весь фильм --




но каким он парнем был!.. никого не щадит время. вот руперт в прошлогодней
авторской документалке, которую он снял о проституции - "love for sale":


но не будем о грустном; давайте лучше о зомби --

dead and deader (мёртвый и ещё мертвее)
анонсировался как остроумный стёб на тему зомби,
поднимающий эту тему на новый уровень. оказался
низкобюджетным пенсионерским тухлячком (no pun intended)


- вы умерли!
- нет, я не умер!
- но у вас нет пульса!
- но я не умер!


- он умер
- да, он умер
- но говорит, что не умер
- раз он говорит, значит, функции его мозга сохранны. но он же умер!


через полчаса я выключила

загадка старого кладбища
зато я нашла настоящий шедевр этого жанра, причём в отечественном исполнении
я была уверена, что это постперестроичное кино,
может быть, начало 90-х - ан, нет, год выпуска 2008
в этом фильме прекрасно всё, от первого до последнего кадра, коллизии:


                                герои:


                                спецэффекты:



                                и my personal favorite, валентина сергеевна,
                                невероятное артистическое дарование,
                                накал драматизма в каждом движении каждой брови,
                                про бьющую через край ванны сексуальность я уж целомудренно умолчу



учитывая, что фильм снимали шесть лет (с 2002 по 2008),
особым творческим подвигом выглядит то,
что в большинстве сцен валентина сергеевна носит одно и то же платье в цветочек --



рекомендую всем с неистовой силой. каждая минута фильма
- острое, почти непереносимое
удовольствие. а минут там сто двадцать пять!
давно мы так не ржали, это медицинский факт.

раньше-то я жила и ничего круче фильма "артефакт" не знала:


но "загадка старого кладбища" укладывает "артефакт" на обе лопатки
одним левым мизинцем. да, чуть не забыла: фильм-то не про зомби.
это фильм про кадавров-биороботов (честное слово! так и говорят)

Saturday, May 2, 2015

watching plans

мне тут порекомендовали сериал, о котором я даже не слышала:
"мужчина ищет женщину",
о таком классическом невротизированном еврейском пареньке,
которому очень хочется иметь гёрлфренду и любовь в своей жизни,
но не получается никак. по рассказам, уровень нежного абсурда
в этом сериале зашкаливает за отметку "феноменально". надо будет попробовать:


потом хочу, наконец, посмотреть этот немой фильм 1918 года,
потому что ещё не, к моему стыду (а название мне очень нравится,
это практически краткое резюме моей биографии):


а потом сериальчик iZombie планирую засмотреть. зомби - это моя слабость :)
поначалу у меня были сомнения, по описаниям возникло ощущение,
что будет много натяжек, претензий на интеллектуальный юмор и занудства,
как в "in the flesh / во плоти", который я смотреть не смогла.
но после этой минирецензии я решила попробовать
(минирецензии - самый лучший жанр среди кинообзоров)


в комментариях к этому посту приветствуются рекомендации
фильмов и сериалов про зомби, похожих по стилю на эти:
- зомби по имени шон
- zombieland
- z nation
- z world war
- walking dead тоже ничего были первую пару сезонов,
но потом скатились в чрезмерную серьёзность и мелодрамотичность.
мне кажется, зомби и пафос - неудачное сочетание, я перестала их смотреть
- grindhouse: planet terror

есть у вас такое что-нибудь? :)

Saturday, November 29, 2014

christmas apocalypto style




"Z Nation", season 01, episode 12


Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;

The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her ’kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap,

When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.

The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below,
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,

With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name;

Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!”

As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.

And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a pedler just opening his pack.

His eyes—how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow
And the beard of his chin was as white as the snow;

The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.

He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;

He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle,
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
Happy Christmas to all, and to all a good-night.”

Рождество на пороге. Полночную тишь

потревожить не смеет даже юркая мышь.
Стайка детских чулок, как положено, чинно
Санта Клауса ждёт у решетки каминной.

Ребятишкам в уютных и мягких кроватках
снится сахарный снег и Луна-мармеладка.
Я колпак нахлобучил, а мама - чепец:
взрослым тоже пора бы вздремнуть наконец…

Вдруг грохот и топот и шум несусветный,
и крыша откликнулась гулом ответным.
Сна как не бывало - а кто бы заснул?
Я ставни открыл и окно распахнул.

Играя в гляделки со снегом искристым,
Луна озаряла сиянием чистым
(я так и застыл у окна в изумленье)…
чудесные санки и восемь оленей.

За кучера - бойкий лихой старичок.
Да-да, это Санта - ну кто же ещё
мог в крохотных санках орлов обгонять
и басом весёлым оленям кричать:

Эй, Быстрый! Танцор! Эй, Дикарь! Эй, Скакун!
Комета! Амур! Эй, Гроза и Тайфун!
Живей на крыльцо! А теперь к чердаку!
Наддайте! Гоните на полном скаку!

Как лёгкие листья, что с ветром неслись,
взмывают, встречаясь с преградою, ввысь -
вот так же олени вверх сани помчали.
(Игрушки лишь чудом не выпадали!)

Раздался на крыше грохочущий звук -
диковинных звонких копыт перестук.
Скорее, скорее к камину! И вот
наш Санта скользнул прямиком в дымоход.

Одетый в меха с головы и до пят
(весь в копоти Сантин роскошный наряд!),
с мешком, перекинутым через плечо,
набитым игрушками - чем же ещё!

Сияют глаза, будто звёзды в мороз,
два яблока - щёки и вишенка-нос.
Улыбка - забавней не видел вовек!
Бела борода, словно утренний снег.

И сразу дымком потянуло табачным:
он старую трубку посасывал смачно,
а кругленький толстый животик от смеха
как студень дрожал - доложу вам, потеха!

Забавный толстяк - просто эльф, да и только!
Не выдержав, я рассмеялся до колик.
(Вначале слегка опасался смеяться,
но звёздочек-глаз разве можно бояться?)

Не молвив ни слова, он взялся за дело -
чулки у камина наполнил умело,
кивнул, пальчик пухленький к носу прижал
(мол тихо! молчи!) - и в камине пропал.

Раздался его оглушительный свист -
И восемь оленей как птицы взвились,
лишь ветром слова до меня донесло:
"Всех-всех с Рождеством! Я вернусь! Добрых снов!"

Clement Clark Moore
пер. с англ. Ольги Литвиновой

Tuesday, September 16, 2014


...можно ли представить что-нибудь уютнее, чем
новый сериал про зомби за поздним завтраком?
а на улице погожий сентябрьский денёк, и много планов и прогулок впереди

Saturday, March 8, 2014

...вначале ты думаешь: в жизни столько радостей и удовольствий,
а я должен довольствоваться базовым набором для удовлетворения потребностей.
какого чёрта!
и сердишься, и злишься, и бунтуешь,
и чувствуешь своё entitlement 
(всё что тебе полагается, но чего ты несправедливо лишён) 
каждой клеточкой,
и вгрызаешься молодыми зубами в сочное мясо жизни,
рыча и яростно виляя хвостом от нетерпения,
и стараешься вырвать себе кусок побольше - или оставить зубы.
и тебе кажется, непременно тебе достанется самая лучшая доля,
только нужно тянуть сильнее, и твои усилия обязательно будут награждены,
разве может быть иначе? никак не может быть,
ведь это ты - главный герой жизненной пьесы,
и жизнь тебя просто испытывает, прежде чем осыпать благами с головы до ног.

а потом все эти маленькие обстоятельства и большие события
ненавязчиво, но непреодолимо указывают тебе твоё место
на этом празднике жизни - и ты начинаешь держаться за свой 
выгрызенный клочок земли под солнцем, хоть солнца и не видно, честно говоря,
зато есть базовый набор для выживания, и ты ему уже рад.
но обстоятельства и события, всё это ежедневное дерьмо мелочей,
которые по отдельности не стоят и упоминания, 
а в совокупности составляют всю твою жизнь - продолжают свой марш,
каждый день наваливаются со всех сторон и лупят тебя по голове,
и вот на скудном клочке жизненного пространства
ты уже стоишь на одной ноге, согнув голову вбок, и дышишь часто-часто,
потому что лёгким негде развернуться на полный вдох.
ты оглядываешься и понимаешь, что никто тебя не испытывает
и награды никакой для тебя не припасено, никому ты нафиг не нужен,
и лучше бы тебе вообще сдохнуть - тогда часть твоих жизненных ресурсов
соседи по собачьему питомнику смогут растащить на свои нужды.
потому что выживать тяжело, и получается не у всех.

каждый день ты выливаешь вино своей жизни в землю,
а посидеть на веранде с бокалом, смакуя это вино и щурясь на закат,
у тебя не выйдет. ты просто жмых, который каждое утро
старается изобразить из себя сочный виноград,
чтобы отсрочить своё путешествие на полигон отходов.

я сильно отличаюсь от себя даже двухлетней давности,
и уже совсем-совсем другой человек, чем была пять лет назад.
сломанный, разочарованный, раздавленный, уставший, едкий.
я потеряла витальность, веру в возможность хорошего исхода, доброжелательность, 
способность открываться и вникать в особенности других людей.
то, что раньше составляло ядро моей личности, теперь просто... потеряно, 
куда-то ушло

Friday, December 20, 2013

сегодня завтракала под "ходячих мертвецов".
плохая была идея. потом практически невозможно ехать в метро.
кругом одни зомби! выражение лиц, траектория движения,
осмысленность взгляда - всё совпадает. ну, чем не фото утреннего метро?
Изображение - savepic.net — сервис хранения изображений

Изображение - savepic.net — сервис хранения изображений

Monday, September 2, 2013

человек человеку волк, а зомби зомби зомби (с)

вчера коротала вечер за просмотром "ходячих мертвецов",
весь первый сезон и кусочек второго,
и даже заснула под убаюкивающее щёлканье челюстей и энергичные крики

the waling dead poster - savepic.su — сервис хранения изображений

сегодня утром закинула в сумку недавно купленный на распродаже "esquire",
открываю в метро - а там



Останки наши быстры

Ветераны группы «Альфа», «морских котиков» ВМС США и спецназа Армии обороны Израиля объясняют, как правильно вести себя во время зомби-апокалипсиса. Записала Полина Еременко. Фотограф Джеймс Моллисон (James Mollison), Colors.

Эксперты


БИЛЛ УАЙТ
Главный старшина в отставке, в 1989-2012 годах служил в Силах специальных операций ВМС США («морские котики» — SEAL), участвовал в операциях в Ираке (2005) и Афганистане (2010), в настоящее время — инструктор центра выживания Real Seal Experience.
ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАК
Полковник запаса, член совета Ассоциации ветеранов подразделения антитеррора «Альфа», служил в подразделении в 1992-2004 годах,участвовал в операциях в Минеральных Водах (1993), Махачкале (1994), Буденновске (1995), Первомайском (1996), неоднократно был в командировках в Чечне.
ДАН ХАСКЕЛЛ
Мастер-сержант запаса, в 1997-2000годах служил в 1-й пехотной бригаде «Голани» Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ), которая ведет операции на севере страны, в настоящее время — руководитель программы молодых лидеров в организации «Друзья ЦАХАЛ».

статья по ссылке - esquire.ru/zombie-apocalypse
сформулировала для себя, чем выживание всё-таки отличается от жизни:
критерий оценки выживания, собственно, остался ли ты жив по итогам дня.
вот так просто.
а если оценивая свою жизнь, ты задумываешься о её качестве - значит,
с выживанием у тебя проблема решена. это твоя жизнь, достаточно обыденная,
процесс последовательного возникновения проблем и их решения,
и говорить "это не жизнь, это какое-то выживание!" - мелодраматическое преувеличение.