Showing posts with label sic transit vita mea. Show all posts
Showing posts with label sic transit vita mea. Show all posts

Friday, August 4, 2017

melilotus

у меня рядом с домом "трава, пробившая асфальт", причём не какая-нибудь,
а благородный медоносный донник с нежнейшим головокружительным запахом.
прямо из ограды, отделяющей трамвайные пути, растёт большой куст

я давно собиралась его нарезать, и всё недосуг
хотела вчера вечером, после прогулки
(хорошо, что успела погулять под солнышком по мурьинскому парку.
сегодня зарядил проливной дождь, и, похоже, надолго.
а вчера был такой контровый свет, деревья, дорожки, тропинки,
солнце-тень, солнце-тень, и в этих промежутках мелькали люди,
кто на скейте, кто на роликах, кто на велосипеде,
кто на странных транспортных гибридах,
и они тоже везли за собой длинные тени.
всё, что могло вырасти, расцвести и зазеленеть в наших северных краях
сейчас расцвело и поёт свою зелёную симфонию короткого нежаркого лета.
солнце ослепительно бликовало в ряби мурьинского ручья,
и только под мостом, у воды можно было дать глазам отдохнуть.
я проходила какую-то то ли пустошь, то ли промзону,
оказавшуюся потом елизаветинской больницей,
объявления на асфальте "костыли и коляски аренда 18 руб/день",
объявления на столбах "квартира посуточно рядом с больницей, от владельца",
и там этого моего донника были целые заросли,
вкрадчивый аромат, россыпи мелких цветочков,
но я собиралась в кино, когда солнце зайдёт, поэтому рвать не стала,
а когда после кино подходила к дому, то транспорт меня довёз
не с того конца и я решила, что лучше потом выйду "по цветы".
вначале зайду и поставлю сумки. ну, и поужинаю, зачем издеваться над желудком.
поговорю с любимой подругой по телефону.
посмотрю пару серий полицейского процедурала.
в общем, я оказалась готова выходить в час ночи.
выглянула на балкон. на улице под балконом стояли две большие чёрные машины
с включенными фарами, у машин стояло десять-двенадцать молодых мужчин,
и они о чём-то негромко, но довольно напряжённо разговаривали. выходить не хотелось.
передо мной встала дилемма:
нарезать-таки благоугающий букет полевых цветов сейчас, ночью


pros
• безоблачное синее небо
• трамваи прекратили движение
• нет дождя
cons
• разборка под окнами
• прочая нечисть, которая ночью выбирается
из своих укрытий и обретает силу и власть
• лень и хочется спать

...или сходить за цветами завтра утром

                 pros
• безопасность
                      cons
• по прогнозу – ливень
• и ураганный ветер
• грозы и молнии
• жонглирование ножницами и зонтиком
• при этом мимо будут частить трамваи
• будет лень и хотеться спать

решила всё-таки утром. удивительно убедительную силу имеет
внутренняя мотивация (ака страстное желание ака охота пуще неволи).
настригла цветочков, купила круассаны и кофе.
рядом с цветами как раз кофе из "бургер кинга",
для устрашения. я как-то привыкла, что
маленький кофе – это 0,2, большой – 0,3.
а в БК большой кофе – это ПОЛЛИТРА. целый тубус капуччино.
в интересном мире мы живём. сбегать за кофе в магазин по соседству
сейчас быстрее, чем, например, сварить его дома в турке

Tuesday, June 6, 2017

another day on earth

грею чай в чайнике из жаропрочного стекла на электрической плите,
а он (чайник) таинственно светится...


ещё сегодня покрасила волосы (этикетка обещала "холодный русый".
"ХОЛОДНЫЙ русый", я на её и клюнула, так надоели эти жёлтые оттенки.
в итоге получился светло-рыжий цвет), сделала масочку, 
в целях диверсификации источников дохода перевела статью
от новых заказчиков про интеграцию цифровых технологий 
в разные секторы финансовых услуг. приготовила лимонное сорбе
(200 мл сахара, 250 мл воды, 0,5 кг лимонов, купленных на сенном рынке за 15 рублей):


под вышивку посмотрела фильм "mine" - про американского пехотинца,
который наступил на мину и несколько суток ждал эвакуации
в буквальном смысле не сходя с места. 
- запрашиваю срочную эвакуацию! запрашиваю срочную эвакуацию! - сипит он в рацию
- эвакуация будет... через 52 часа, - отвечает центр
а кругом пустыня, палящий зной, песчаные бури, 
воды нет, по ночам дикие звери подбираются.
через 52 часа: - рядовой, вы ещё там? эвакуация задерживается ещё на 17 часов
уж на что я не милитарист, но тут прониклась. актёр такой симпатичный...



Friday, March 24, 2017

жемчужные россыпи талмуда и горечь послевкусия

один мой приятель пригласил меня присоединиться к нему
и прослушать курс лекций "мировоззрение мудрецов талмуда"
-- а сейчас мы будем строить нимшали для мишкалей! --
как многое в россии, это, в принципе, разрешено, но и немножко запрещено,
поэтому он встречает меня у входа и "контрабандой" проводит на лекцию.
интересные вещи нам там рассказывают, особенно когда дело доходит
до попытки герменевтического извлечения смыслов устной торы из торы письменной,
если можно так выразиться, (лектор называет это "мидрашированием" торы);
до работы с текстом и его умолчаниями по экзегетической и гомилетической модели,
до рассмотрения мидрашей как лексем новой семиотической системы талмуда,
когда в результате этих скромных ученических усилий внутренние связи
вспарывают пространство канонических текстов, перекликаются
образуют новые синтетические значения, и всё это
светится, искрится, отражается, умножается, переливается перламутром.
ощущаешь себя в центре 3D-арт-объекта невиданной красоты, и
острое лингвистическое удовольствие, аж кончики пальцев покалывает.
но что я хочу сказать: надо_меньше_пить. в смысле, меньше пить кофе.
не покупать там этот гигантский капуччино стронг, хотя он и стоит дёшево,
и вкусный, и правильный при этом, и второй идёт в подарок, так что можно
объединяться и получать его за полцены.
утренней чашки кофе дома + кофе с собой в дорогу вполне достаточно для одного дня.
иначе будет плохо. как бы мне это запомнить? 

Thursday, December 8, 2016

здравствуйте, призраки!

как можно догадаться из предыдущего поста, я снова улетела во внезапную командировку -
я о ней узнала меньше, чем за сутки до вылета. live on edge!
агент из бюро переводов позвонила с таким текстом:
"юля, у меня есть "горящая путёвка" в мюнхен на завтра. полетите?"
первым делом с перепугу я покрасила волосы (решила, что пока буду ждать действия краски, успею унять панику и составить план).
потом срочно перестирала две загрузки вещей из предыдущей командировки и сходила на почту отправить родственникам новогодние подарки. успела!

на этот раз в моей привычной гостинице с индийцами и тараканами не оказалось мест
и меня заслали "в деревню, к тётке, в глушь, в саратов" -
в несетевой "домашний" отельчик в деревне.
он совершенно сказочный и завтрак наконец-то входит в стоимость проживания.
до работы теперь ехать ровно две минуты на электричке. это мой рекорд - дорога "от двери до двери" занимает семь минут (!)




в номере. "сейф":



так в моём представлении выглядит заправленная постель:


так представляют себе заправленную постель немцы:


и хотя я каждое утро оставляю кровать убранной, горничная приходит и перезаправляет по-своему,
с простынью наружу и одеялом, свёрнутым кабанчиком. бельё она при этом не меняет.
(это я не жалуюсь, просто путевые заметки. интернет же не передаёт интонации)
а кровать тут знатная, правда? скрипучая... вот изголовье поближе:


вообще и в номере, и в гостинице много антикварной мебели; та, что в коридорах, продаётся.


последний раз я останавливалась в таком атмосферном месте в частной квартире на острове suomenlinna через airbnb.
а вот деталь, которая меня покорила:


никакого пластика!! второй ключ - от входной двери в гостиницу на случай, если постоялец вернётся поздно, а портье уже уйдёт спать :)
окрестности:



тут какая-то запутанная история:


вообще, кажется, я баловень судьбы. вот если ещё дорогое бюро переводов "жадина-говядина" начнёт платить зарплату вовремя, а не на две недели позже шестью разрозненными платежами после четырнадцати напоминаний - я буду совсем счастливый человек.

Friday, July 15, 2016




я не смогу сюда сходить :( у меня на это время уже есть билет
на вечер одноактных балетов,
хотя я бы предпочла билли новака и крыши, если честно
хотя балеты перед закрытием сезона тоже жалко пропускать
choices, choices

Tuesday, May 31, 2016

insight into my beautiful life

вчера вечером таки вытолкала себя в бассейн, а он не открылся
после ремонта в обещанный срок, на день задерживается.
ну, не возвращаться же домой, когда столько усилий потрачено
на то, чтобы себя из него выдворить в большой мир.
прямо в купальнике (под одеждой) отправилась искать приключения.
приключения удались: спала три часа, проснулась в утро стрелецкой казни.
утвердилась в намерении идти на корпоратив – решила, что там фана мне будет больше.
долго собиралась, три раза возвращалась переодеться/переобуться/сменить сумку.
задача "скомпануй себе непринуждённо нарядный вид
из тех двенадцати вещей, что есть в наличии, с учётом погоды"
была провалена чуть более, чем полностью.
остановилась на комплекте: нежное серо-розовое платье из летящего шифона,
плотные колготки и босоножки. и джемпер.
иначе получалось то холодно, то жарко.
звучит ещё ничего, но в реальности результат получился кошмарным, настоящее сельпо.
в нейтральном будничном офисном серо-чёрном идти не хотелось,
плюнула и пошла так. зато образ будет цеплять внимание, хе-хе.
останется в памяти эстетической занозой.
на работе оказалось, что корпоратив отменили,
слишком мало сотрудников приняли приглашение.
ну, что ж, значит, пойду на балет "красивая" –
если сумею найти этот circus krone и раздобыть билеты перед началом.

Tuesday, May 24, 2016

всю ночь шуршал дождь, и сейчас продолжается: до шести вечера должно выпасть 17 мм осадков, половина месячной нормы меньше чем за сутки.
немного страшно ехать на работу, будут ли поезда?
особенно меня интересует направление "обратно". от работы до дома 32 км, и других транспортных маршрутов, кроме s-bahn, оттуда не проложено.

ещё у меня содрана кожа с пятки.
вчера я наклеила пластырь "вторая кожа", но его край прилип к стельке босоножек,
и когда я снимала обувь, "вторая кожа" оторвалась вместе с первой,
теперь там рана сантиметра три в диаметре.
как микеланджело после сикстинской капеллы, если верить мифу.

по-прежнему сплю не больше пяти-шести часов. ничего не помогает, когда ложусь вовремя - просыпаюсь в полпятого и больше не могу заснуть, как вчера и сегодня.
где мой сон? где мой сладкий сон?!??

начала перечитывать "энеиду" для вдохновения, что-то потянуло.
гостя увидев едва, в изумленье застыла дидона...
ааа, чувственная дрожь. не сказать что это что-то новое, но я давно ничего из античной классики не читала. 

Tuesday, May 3, 2016

вдох - выдох. глубокий вдох - пауза - выдох.
этот бесконечный день с его чугунными часами и цементными минутами наконец-то закончился.
он длился дольше, чем десять лет в школе, но и ему пришёл конец,
ещё несколько минут, и я буду свободна.
теперь один рабочий день завтра - и выходной, ещё один рабочий день - и два выходных потом.
а сейчас --

Friday, April 29, 2016

сегодня утром стала не с той стороны платформы и из-за этого прозевала свой поезд.
теперь я на работе буду в 9-05 или в 9-10, а лучше бы, конечно, в 8-40.
вот стоило выходить на полчаса раньше, чтобы провести эти полчаса в метро в ожидании следующего поезда.
так плохо по утрам соображаю, интеллект в положении "выкл", выживаю на рефлексах.
***
про работу: сейчас я перевожу выгрузку из программы управления технологическим процессом
много-много-много разрозненных строчек, в каждой от одного до пяти слов
работы на месяц точно хватит, и это только один из восьми программных продуктов
золушкина работа. не в том смысле, что я бедняжка, которую все обижают,
а просто монотонная, кропотливая, незаметная "закулисная" работа
я буду не выступать на сцене, как при устном переводе, а готовить декорации к спектаклю.
и никто из "зрителей" даже не узнает о моём существовании. *вздох*
***
upd сегодня в первый раз в жизни с таким столкнулась.
мне прислали таблицу с перечнем терминов на перевод,
там было три колонки:
1) термины в столбик на английском
2) во второй колонке оставлено место для перевода на русский
3) в третьей колонке были примечания для переводчика, по каждому пункту.
их не нужно было переводить. кто-то взял и не поленился написать подробное объяснение для каждого термина, чтобы переводчик понимал, о каких штуцерах и коллекторах здесь идёт речь, и что автор имел в виду.
была потрясена и расстрогана.
честно говоря, это немыслимое что-то. обычно самой приходится бегать за авторами документов
со своими уточняющими вопросами, а они раздражённо отмахиваются, ну, что тут непонятного?
респект отделу переводов, круто они взаимодействие с инженерами организовали.
***
что бы я хотела изменить в своём поведении на работе: НУЖНО МЕНЬШЕ РАЗГОВАРИВАТЬ.
не в смысле, трепаться не по делу, а вообще, использовать меньше слов. ещё меньше.
самый необходимый насущный минимум.
"здравствуйте, в приложении находится, с уважением".
"понятно, приняла в работу, статус исполнения".
НИ ОДНОГО лишнего слова. все проблемы от слов. есть слово - есть к чему прицепиться и придраться,
есть о чём поспорить, есть платформа, чтобы важничать и умничать.
этому можно противопоставить только тефлоновую немногословность.
вообще, лучше обходиться словом "окей" в 90% вербального взаимодействия.
МОЛЧАНИЕ - ЗОЛОТО.

Tuesday, April 19, 2016

мой первый день

сегодня утром на нужной мне остановке метро все индийцы и китайцы,
которые были в вагоне, встали и вышли вместе со мной. я сразу поняла,
что приехала в нужное место :) немцев тоже было много.
инженеры, инженеры. немного инженерок, но в основном, инженеры.

про работу.
open-plan office. мне сразу выделили рабочее место, подключили почту
и программное обеспечение, и прислали презентацию по охране труда
на пруфридинг (проверку перевода и вычитку текста). вначале мне показалось,
что это задание-проверка: в переводе было много стилистических огрех,
хотя может быть, кто-то переводил второпях, и решил воспользоваться
"свежими глазами", чтобы почистить текст, и сделать его гладким.
потом был обед. после обеда мне разрешили поприсутствовать слушателем
на устном переводе другого переводчика - перенимать опыт, записывать новые термины.
на совещании присутствовало две стороны - заказчик и проектировщик,
и вместе они проводили так называемый HazOp (hazard and operability study,
исследование эксплуатационной безопасности и пригодности оборудования), 
т.е. подробно рассматривали все узлы технологической установки по отдельности -
технологические потоки, основное оборудование и средства защиты КИПиА.
обсуждали, к чему приведёт отказ каждого устройства
(запорной, регулировочной, отсечной арматуры, сигнализаций, отключающих устройств),
потом определяли возможный технологический и экономический ущерб
в результате каждого отказа. итогом эмоционального обсуждения
становилось заполнение таблицы - новый пункт формулировали, записывали
и выводили на экран проектора на английском, переводчик сходу переводил его устно
для русской стороны, чтобы получить от них одобрение формулировки и двигаться дальше.
это продолжалось с часу дня до шести вечера, и завтра с 8-30 утра до 12-30
я должна продолжить свой курс вольнослушающего на этом совещании,
а потом со мной будут решать, что делать (скорее всего, дадут письменные переводы).
было много знакомых слов, хотя некоторые переводили иначе, чем я привыкла.
например, идёт самотёком я, в основном, слышала как goes by gravity flow,
а здесь ведущий совещания говорил rains down.
или emergency shutdown - всегда это знала как аварийный останов,
здесь принято называть противоаварийной защитой, 
давление бывает абсолютное и избыточное (я знаю как абсолютное и манометрическое, что точнее соответствует английскому gage pressure) и т.п.
совершенно новыми были узко-технологические термины
(что логично: другое производство - другая технология - другая терминология).
например, top - здесь это шлем колонны,
из шлема выходит overhead path - верхний поток.
противоположное понятие: bottom - здесь кубовое пространство,
и underflow - здесь кубовый продукт. последние два слова
ещё можно перевести жаргонизмом "по низам", и всем будет понятно, о чём речь.
вот занятное: chimney trays (в дословном переводе с неспециального
широкоупотребимого английского "подносы дымовой трубы"),
здесь глухие тарелки в колонне, и т.п.
но несмотря на эти новые непривычные слова, было ощущение,
что вот это я смогла бы переводить, я бы справилась. не было священного ужаса неофита,
такой формат совещаний и такая роль переводчика мне знакома.



про устройство офиса.
очень душно - и в открытых офисных пространствах, и в переговорных.
плохо вентилируемые помещения, тёплый и влажный от дыхания воздух кажется липким.
от этого быстро разболелась голова, постоянно хотелось пить. воздуха, воздуха!..
на территории предприятия ничего нельзя купить за наличные или по банковской карте,
нужно положить деньги на электронный пропуск-кошелёк, и этим пропуском можно
расплачиваться и в столовой, и в автоматах с едой и напитками.
нюанс: если у вас пропуск подрядчика, все товары продают по полной цене,
если пропуск постоянного сотрудника в штате компании - скидка 10-15%.
из-за этого принята такая практика: сотрудники компании берут с подрядчиков наличные
и взамен платят за них в столовой со своей "скидочного" пропуска, вроде как для экономии.
мне тоже предложили такую услугу - "давай наличные, а я за тебя своим пропуском заплачу".
ну, ладно, я человек новый, это мой первый день, делаю, как говорят.
протянула предложившей это переводчице пять евро, прошла через кассу,
переводчица оплатила мой обед своей картой. на кассе мне пробили чек 4 евро 30 центов,
сдачу мне никто не вернул :) в чём заключалась экономия для меня, я не совсем поняла.
завтра постараюсь пообедать как-нибудь одна (если получится это сделать, не показавшись
невежливой) - и заплатить собственным пропуском (я уже научилась его пополнять).

понимаю, что интереснее было бы читать заметки любопытной путешественницы
про её la dolce vita в баварии, но к сожалению, это не я.
честно пишу о том, что наполняет жизнь - прежде всего для себя,
чтобы потом вспоминать, как всё это происходило,
как я осваивала правила новой реальности, как реагировала, какие эмоции испытывала.

мне нравится шрифт, которым написаны объявления на стенах в офисе

Monday, April 11, 2016

битва влияний

когда я наношу серые тени - светлый хрусталик отражает цвет и глаза кажутся немного серыми

когда надеваю серьги с зелёными аметистами - и глаза перенимают этот оттенок цвета шалфея

сегодня провела эксперимент: серые тени + зелёные аметисты, и пытаюсь понять, кто же победил

Wednesday, March 16, 2016

"амиксин", щи и "broad city"

что-то я приболела. только недавно хвасталась своим мощным иммунитетом, и вот.
но я знаю, откуда это взялось: последние три недели я одевалась не по сезону,
как будто весна уже наступила на самом деле, и постоянно мёрзла
на пробирающемся под одежду, перебирающем позвонки студёном питерском ветру.
(особенно в прошлое воскресенье и вчера!) закономерный результат.
пуховик, зимняя шапка и тёплый шарф: вот подходящая для сезона экипировка,
весне не верить, на солнце не отвлекаться.

по этому случаю решила сварить какой-нибудь супер-суп:
вдохновилась вот этим рецептом щей, получилось бо-жест-вен-но!
только вместо свиных рёбрышек я взяла говяжью лопатку на кости
(почему-то мне показалось важным, чтобы мясо для бульона было с косточкой),
но в остальном неукоснительно следовала всем указаниям.
корень сельдерея, да... гвоздика, да... симфония.

ещё про болезнь: в последний раз у меня была сильная простуда
в июне прошлого года. я тогда работала на остановленном котле
в холодном цеху ночные смены по 13-14 часов без выходных,
а прошлый июнь был холодный, градусов 13-15 днём, а ночью и того хуже.
и вот меня очень быстро поставил на ноги такой иммуномодулятор:

схема приёма там такая: одна таблетка после еды, одна таблетка через 24 часа
и ещё одна таблетка через 48 часов после последней. и ты как огурец!
вначале заболела и за три дня вылечилась я (не переставая при этом ходить на работу);
потом сильно заболел и так же быстро вылечился мой американский начальник;
после этого заболел уже его американский начальник - и снова мы все вместе
поехали в аптеку за "амиксином". так что средство трижды испробовано
на людях, которые не лечились как надо, а делали всё по максимуму,
чтобы причинить своему здоровью побольше вреда -
и даже в таких условиях помогло. естественно, заболев сейчас,
я первым делом пошла покупать чудо-снадобье.
вот и проверим ещё разок, так ли оно эффективно
и не стали ли вместо него продавать сахарную пудру в капсулах.
the experiment is on!

сегодня последний день действия моего all-inclusive проездного.
когда я пошла в супермаркет за ингредиентами для супер-щей,
на обратном пути решила сесть в трамвай: чтобы не нести сумки
и "добить" проездной. оказалось, что я его забыла!! пришлось платить.

получается, я не пойду ни в финское консульство сегодня,
ни на лекцию о ходасевиче завтра :( зато вышел третий сезон "broad city" -
про неунывающих и бодрых нью-йоркских подружек авигайль и илану:

















Thursday, February 25, 2016

планы

мне нужно:

- выучить англо-русский глоссарий по нефтянке к собеседованию на следующей неделе.
  хотя бы почитать... мне выслали "материалы для подготовки", там 3078 терминов.
  конечно, какая-то часть (общий технический английский) мне уже знакома,
  механика - электрика - КИПиА, в основном, совпадают для всех отраслей.
  но вот собственно технологическая часть, узко-специальные термины -
  там у меня ещё конь не валялся. глоссарий только прислали.
- позаниматься шведским (выписать и вызубрить слова из последних трёх уроков.
  сами задания - упражнения, диалоги, интерактив - мне делать нравится,
  а вот слова зубрить, естественно, нет. но без этого дальше невозможно продвигаться)
- позаниматься ивритом. хотя бы домашку сделать к следующему уроку.
- дочитать книгу. уже второй месяц она у меня, а я всё ещё на 130-й странице. позорище!

Monday, January 25, 2016

сегодня ходила на поднимающее самооценку собеседование.
никаких личных вопросов, только тестовый устный перевод.
переводила хуже, чем обычно (волнение, незнакомая тема), но мне сказали, что
из девяти отсмотренных кандидатов у меня лучший английский, 
и баллов я набрала больше всех.
всего-то надо было представить, что передо мной не оценивающий меня переводчик,
а нуждающийся в переводе заказчик на переговорах, и сразу
фокус смещается с поиска одобрения и "правильного ответа"
на предоставление услуги, нейтральную передачу информации.
простой трюк, но перестроиться получилось не сразу.
результат всё равно хороший и впечатление осталось приятное. поразмялась :)
интервьюер был спокойный, собранный, поддерживающий, без надменности.
когда ему нравился какой-то мой вариант перевода или удачный оборот, говорил
"о, интересно!.. здорово!.. да, классно!.."
работа там фрилансерская, периодическая - сопровождение переговоров в командировках.
это интересно, и нет такого стресса, как при выходе на фуллтайм.
а ещё я сегодня победила метро "московская" и площадь конституции!
так получилось, что я всё время жила, работала, имела дела 
только на севере и в центре города, юг я не знаю совсем, и плохо там ориентируюсь,
среди этих хаотически разбросанных монументальных конструкций.
дом... корпус... строение... литер...
множество разноуровневых входов по периметру зданий, 
пристройки и надстройки, пестрота вывесок.
но сегодня я справилась! горда собой.

день приятно прошёл, но состояние подавленное. 
не сопротивляюсь, терпеливо грущу :)

Wednesday, July 29, 2015

только что

болтаюсь в солнечном луче - золотом и кармином рассыпанном по воде,
за спиной у меня стеклянная луна над горами, по правую руку - рыжая сосна с подружками

курьёз: хотя я каждый раз выбираюсь из воды на дрожащих неверных ногах,
наплававшись до подушечек пальцев, морщинистых, как изюм, и полного исчерпания (вымывания?) сил
всё равно выхожу с какой-то жалостью, недо-утолённостью, сенсорным голодом - ослабшим, но не отступившим
до пресыщения ещё далеко
(если оно, вообще, возможно; ни разу не наступало, даже после двух месяцев у моря)
запах арбуза
вкус долго сдерживаемых горьких слёз
а на прикосновение - ласкающий, струящийся, прозрачный прохладный шёлк
цвет бирюзы, но не плоский, как у камня, а с глубиной и сложной оттяжкой в зеленцу
а этот ритм! ритм! ритм... пшшшш... пшшшш... пшшшш... сердцебиение планеты
тёплые солнечные пэттерны от преломления на зеленоватых в воде ляжках
и по всему этому я скучаю, уже сейчас, сидя в пятидесяти метрах от :)
вечером вернусь, вот уже, буквально через три-четыре часа
я вернусь

Monday, July 27, 2015

...темнеет здесь в девять (закат - в восемь), поэтому
ложиться рано спать совсем не сложно, и вставать в шесть утра не только легко, но и приятно, бодро.
список вещей, которые обязательно брать в поездку на неисследованное место постоя:
- молотый кофе
- турка + сито
- пакетированный чай
- ножницы
- острый нож
я из этого взяла только чай, и страдаю без остального - впрочем, умеренно.
но как я вчера терзала плоть розового помидора жестоким тупым ножом...
по утрам варю посредственный местный кофе café rival на дне двухлитровой жестяной кастрюли.
пораньше на море.
обед в столовке часов в одиннадцать - стоит в два раза дешевле, чем в самых дешёвых питерских столовках.
сиеста.
вечером - снова на море, нежиться в остывающих лучах и смотреть закат.
душ. сон.
книги читаются с космической скоростью (последняя заканчивается).
(почему я не взяла достоевского?? ну, почему я не взяла достоевского??
недавно купленная книжечка с его ранними сатирическими повестями)
режим формируется сам собой и потом тебя держит, как солёная вода моря:
сейчас пора валяться на пляже. потом в домике.
потом снова на пляже. на воде. на пляже. на воде. в домике.
меня пугали, что быстро надоест. как может надоесть валяться??
общение с родственниками идёт постоянно, в основном, пассивно с моей стороны.
что-то стало понятнее про детство и про взросление, но
как-то вяло-ретроспективно; давно проехали уже детство.
мне кажется, роль детства в жизни человека сильно преувеличена,
хотя моя точка зрения не нова, можно сказать, это новый мейнстрим
(после детоцентристских последних двадцати лет).
но всё равно это полезные, наверное, упражнения: оглядываться назад.
многое становится яснее, прозрачной ясности, но никакие острые триггеры не срабатывают. и на том спасибо.
наверное, я просто перестала ассоциировать себя с собой десятилетней давности,
и теперь смотрю на свои детские обстоятельства, как на старую змеиную кожу.
надо же, я когда-то туда умещалась.
отдельная от родственников тема: я вспомнила, почему уехала с юга на север (и не жалею).
кавказ, юг, дикая степь - удивительно плодородный край, лёгкий и щедрый,
здесь есть всё, чтобы жить беззаботно и радостно, бескручинно, но
словно компенсируя этот подарок,
южане очень мелодраматичны, экспрессивны, обильно эмоциональны,
каждое сказанное слово обрастает паутиной домысленных намёков и коннотаций,
всё непросто, многозначительно, многотрудно. на ровном месте!
в итоге благодатный край становится декорацией для мексиканско-индийских страстей и драм,
и ты, смеющийся зритель, не верящий, что они это всерьёз,
обязательно оказываешься вовлечённым в действие, против намерения и воли.
твои тайные мотивы и переживания придумают за тебя,
тебе напишут роль из твоих же односложных фраз,
сообщив им многозначительность и подтекст,
потому что иначе здесь не умеют существовать, и тебе не дадут :)
самые простые слова и вещи мгновенно обретают архитипический вес и значимость:
борщ - это Борщ, душ - это Душ, ну, а одежда - это уже ОДЕЖДА.
каждый предмет окутан шлейфом многоуровневых общественно-бессознательных значений,
и как только ты его называешь, ты автоматически обращаешься ко всему этому пласту, ворочаешь глыбу,
и никогда не знаешь какое слово-камушек может спровоцировать камнепад.
на севере живётся сложнее, но дышится - легче.
люди проще, их слова и взаимоотношения проще, даже их заморочки - проще,
хотя мысли глубже, но... бесстрастнее и прохладнее, да.
но это я никогда не жила в москве, и тамошний modus vivendi мне не знаком.
***
неприятное открытие: ассортимент и цены на фрукты на 100% совпадает
с тем, что продаётся у метро проспект просвещения.
просто идентичные торговые лотки.
те же сливы, груши, нектарины, та же черешня 200 рублей/килограмм, один в один.
похоже, вся россия снабжается из одних и тех же источников.
нет ничего выраженно местного, разве что чурчхелла, хотя и её в питере продают.
уже и на кубани ничего не растёт, вот так дела.
***
наконец-то можно стирать, и я с азартом принялась это делать.
как настойчиво хозяева разрешали пользоваться их стиралкой :)
но я уже столько лет не стирала вручную, что с удовольствием это делала:
в раковине, душистым мылом, на просторе,
стоя на одной горе, глядя на склон другой,
под лозой винограда, переплетающейся с орешником.
одно сплошное буколическое наслаждение, простая сельская жизнь
(думаете, преувеличиваю? недавно во двор чей-то чужой телёнок забрёл,
рыжий, с белым пятном).