Showing posts with label CAPEX. Show all posts
Showing posts with label CAPEX. Show all posts

Thursday, March 10, 2016

Sunday, May 31, 2015

wind of change

в пятницу вечером узнала, что в воскресенье мне нужно выезжать с чемоданами:
мой работодатель "сдал меня в аренду" компании-партнёру,
я должна переводить на стадии строительно-монтажных работ
проекта по установке нового электрофильтра. месяц!


почему эта новость хорошая:
- я буду работать по 12 часов в сутки без выходных,
но все переработки будут оплачиваться (а это кругленькая сумма выходит)
- все смены будут ночные. НОЧНЫЕ!
не скакать день-ночь-день-ночь, а стабильно работать ночью всё время!
с 8 вечера до 8 утра. моя совиная душа ликует.
просто поверить в своё счастье не могу
- условия работы - производственный цех, там с нравами попроще.
долой постылый дресс-код и офис-лук!
даёшь треники, майки и худи на работу каждый день!
да, юбки на производство нельзя носить,
и нужно навешивать на себя разнообразные СИЗ, но это не страшно.
- да, постоянно работать в цеху - достаточно кисло, но на месяцок -
приятная смена сферы деятельности.
- приятно, что моя работа будет приносить реальную пользу.
это не перевод бесконечных презентаций и совещаний по их обсуждению,
не составление отчётов по выдуманным результатам, не эти упражнения с пустотой,
а деятельность с вполне ощутимыми прямыми последствиями твоего труда:
ты перевела операционные указания - теперь эксплуатация ведётся по новым параметрам,
перевела новую методику лаб.анализа - лаборатория с нетерпением начинает её выполнять.
- у капитального проекта - когда строят новое производство или устанавливают
какое-то новое оборудование - всегда есть свой особый драйв.
это совсем не то же самое, что стандартная эксплуатация.
тут ты что-то новое делаешь из ничего. стояло старое, дышащее на ладан оборудование -
а после проекта будет новенькое, чистенькое, гладенькое, блестящее,
выдающее новые нормы, выполняющее новые показатели.
то есть если до проекта этот участок был "узким местом", постоянной проблемой,
костью в горле, и его работоспособность постоянно приходилось какими-то
героическими усилиями обеспечивать - то после проекта это становится
сильным местом, участком, о котором можно не волноваться, опорой и подмогой.
ну, при условии, что всё правильно пойдёт...
и вот нужно сделать так, чтобы всё правильно пошло.
- если говорить про конкретный проект, то электрофильтры - это такие камеры,
через которые прогоняют дымовые газы перед их выбросом в атмосферу.
от качества работы электрофильтра зависит чистота выбросов,
то есть чем лучше они работают - тем меньше
негативное воздействие на окружающую среду
(электрофильтрами они называются, потому что
очищение газов на их полях идёт путём электрического осаждения,
но суть оборудования - именно в очищении, фильтрации).
иными словами, это не проект по увеличению производительности,
тонны ради тонн, а экологический проект, он действительно
сделает экологические условия лучше. приятно в таком участвовать.

enough with the procrastination, пора паковать чемоданы. ю-хууу!

Friday, April 17, 2015

independent project analysis

читаю этот пост и вспоминаю вот эту презентацию
аналитической компании independent project analysis

если совсем коротко и в двух словак:
(инвестиционный) проект и (капитальное) строительство -
это не когда рабочие уже роют котлованы, забивают сваи
и перетаскивают стройматериалы и оборудование по строй/промплощадке.
на 65% это планирование, проектирование,
выбор технологических решений, сметирование -
то есть то, что в русской культуре презрительно называют
"бумажки перекладывать".
так вот, если их недоперекладывать на стадии подготовки,
потом их придётся-таки перекладывать всё равно,
только в авральном режиме и втридорога на стадии реализации

из презентации doing more with less without failing miserably --
как достичь большего меньшими средствами и с грохотом не завалить всё дело
(комплектация проектной группы персоналом в условиях ограниченных ресурсов):





в оригинале:



Monday, March 30, 2015

Friday, March 28, 2014

- перевод письм.
- авансовый отчёт по служебной поездке
- авансовый отчёт по использованию корпоративной банковской карты (2)
- корректировка табеля учёта рабочего времени
- перевод - звонок
- перевод - "летучка" отдела
- перевод - звонок
- перевод - звонок
сходила в туалет
- составить письмо за начальника
(разбивка затрат в запросе на предварительное финансирование)
на английском и русском
отвлекали: 4 раза - устный перевод
                 2 раза - выполнение личных поручений
                 2 раза - розыск утерянных капитальных проектов, выяснение их статуса
- подпись документов у руководителя
выпила кофе
- заказ транспорта
- авансовый отчёт
- перевод письм.
- перевод письм.
- розыски неприехавшего водителя с отключенным телефоном,
срочный заказ транспорта вместо него
- перевод письм.
- семь срочных писем, на перевод которых нет времени - реферировала
- перевод новых положений инвестиционной политики компании,
официальное оформление, утверждение, регистрация и рассылка всем подразделениям

с обедом пролёт, но даже при этих условиях
не успеваю сделать всю работу на сегодня.
чтобы не пропали билеты в михайловский,
нужно дождаться, когда начальник выйдет,
подняться на этаж выше, дождаться его возвращения в кабинет
и стремительно убегать