Showing posts with label созвучное. Show all posts
Showing posts with label созвучное. Show all posts

Thursday, August 24, 2017

alvin ailey american dance theater

"сегодня я опять пережил новый опыт,
который надеюсь понять через несколько дней" (с)
негритянский современный балет. интересная штука
танец-жалоба и танец внутренней свободы одновременно.
это, вообще, богатая тема – гордость униженного бесправного человека,
который при этом имеет достаточный стержень,
чтобы своё униженное положение не принимать как норму.
когда мир говорит тебе, "ты ничтожество, ты здесь не нужен".
а ты ему, "ничтожество, значит? ну-ну. тогда я спляшу"

Thursday, July 6, 2017

о примате прагматической эквивалентности над семантической эквивалентностью в переводе

тёма лебедев недавно написал, что
хороший перевод отличается от плохого тем, что не похож на перевод.
он звучит как оригинальный авторский текст, так,
как носитель языка естественным образом сформулировал бы ту мысль,
которую переводчик пересказывает с другого языка.
и это совершенная правда, я давно этим полуосознанно руководствуюсь,
когда редактирую ("русифицирую") свои переводы перед отправкой заказчику.
грамматические конструкции, порядок слов, даже стилистика должны быть "подогнаны",
ничего не должно царапать, не должно быть этих зазубрин и шершавостей инаковости.
например, "здесь большое пространство для улучшений" совершенно не по-русски,
хотя и является дословным переводом there's a major room for improvement here.
это нужно переводить как "ну вы даёте, ребята. у вас же тут ещё конь не валялся!"
ну, или "этот результат очень далёк от конечного. нужно много дорабатывать",
если по контексту требуется помягче сказать.
как и в обратную сторону, чтобы перевести про "конь не валялся",
нужно включать голову, воображение, искать аналоги
в современном речевом пространстве, а не в замшелом словаре идиом,
составленном пятьдесят лет назад (хорошо, если пятьдесят).
как только в переводе чувствуется эта переводная искусственность,
иностранщина, когда изо всех щелей торчит внутренняя логика другого языка,
то это не плохой перевод, и не хороший перевод, это просто лажа какая-то

феминиста


когда мужчина говорит, что хочет встретить "настоящую женщину",
я бегу от него сломя голову, потому что на самом деле
я – это три филина в пальто, которые стоят друг на дружке.
НЕЛЬЗЯ ДОПУСТИТЬ, ЧТОБЫ ОН МЕНЯ РАЗОБЛАЧИЛ. 

Sunday, May 7, 2017

перед смертью мы будем жалеть только о двух вещах - что мало любили и мало путешествовали (с - марк твен)

only two things we'll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled

Friday, May 5, 2017

апрельский вог

хотя глянец - это и низкий жанр, иногда там можно встретить призрак
истинной красоты. вот, например, 
съёмка "музыка в камне" из арельского номера "вог" -
пример настоящего высокого искусства, на мой взгляд.
it speaks to me --








а вот какое выразительное лицо, взгляд --

Tuesday, April 25, 2017

мне кажется, дождь - это лучшее, что происходит с миром 

Friday, March 3, 2017

присмотрела тут себе новый музей, в котором я ещё не была - villa stuck.
музей! в мюнхене! где я ещё не была! нет, так-то я в музее bmw не была тоже,
хотя некоторые только для этого в мюнхен приезжают, но сейчас не об этом.


там проходит выставка современного искусства, на которой показывают
видео-инсталляцию мюнхенского уроженца джулиана розефельта,
его совместный проект с кейт бланшетт,
серию короткометражек, которые представляют собой "манифест всех манифестов".
что сделал розефельт? он собрал 13 наиболее известных манифестов в искусстве -
манифест футуризма, манифест дадаизма, манифест супрематизма, манифест сюрреализма
и т.д. вплоть до "нет-манифеста" ивонны райнер и манифеста концептуализма сола левитта.
а потом бланшетт, перевоплощённая в авторов этих манифестов, зачитала их на плёнку -
в образе филиппо томмазо маринетти, тристана тцары, казимира малевича, андре бретона и т.д.
а потом сделал инсталляцию, в которой все эти видео транслируются одновременно.
шквал разновременных художественных идей, убеждений, мировоззрений и идеалов.





на этих последних фотографиях, видимо, кейт-джим джармуш
мне кажется, это должно быть интересно. причём информацию про этот выставочный зал
я очень удачно нашла: обычный его график работы с 11-00 до 18-00 (wtf),
и только каждую первую пятницу месяца они открыты до 22-00. а это же сегодня!
повезло. потом, есть ещё такая галерея - ну, как галерея,
галерейка в торговом центре fünf höfe ("пять внутренних дворов"),
но выставка там завлекательная, манящая. правда, 14 евро...


p.s. дорогие друзья из офлайна,
замечание о том, что "больше надо писать про германию" справедливо
и я с ним согласна, но хотелось бы аккуратно заметить, что определённый
корпус текстов с картинками по этой теме уже существует, и с ним можно
ознакомиться, пройдя по тегу/ярлыку/лейблу münchen
(видите, слева столбиком они стоят, как солдаты в строю)
(правда, если вы читаете блог с телефона, то там тегов не видно)
я это всё пишу на случай, если "хотелось бы почитать побольше"
- это запрос, а не только вежливый реверанс. but there will be a little quiz next time

Thursday, February 16, 2017

арнольд бакс - элегическое трио (арфа - альт - флейта)

если бы я увидела в чьём-то блоге видео с классической музыкой,
даже не знаю, что бы могло заставить меня его включить. наверное, ничего.
значит, пусть для меня тут висит, буду предаваться наслаждению в одиночестве :)
хотя эта музыка не такая уж и классическая. это я сходила на концерт арфовой музыки
(билеты прилагались "в нагрузку" к балету)
(иногда я думаю, какими словами можно перевести на другой язык эти
специфические реалии нашей страны: "нагрузка", коммуналка, "жить с подселением")
но мариинская "нагрузка" пошла мне на пользу: открыла для себя нового композитора.
какой тут голос у альта - густой, но чистый, ложится приятной тяжестью, но при этом
воздушный, уравновешивает и оттеняет романтические арфу с флейтой, но и ведёт
основную тему, задаёт стержень, но не затвердевает, плавится, не льётся, но течёт,
бережно и верно несёт на себе лодку, в которой сидят заворожённые слушатели --


это открытие было не единственным: очень понравилась альтистка динара муратова.
во-первых, две другие солистки были в дурацких принцессочьих платьях в пол,
из тех, что так незаслуженно любимы оперными певицами.
на динаре было идеальное пыльно-чёрное платье системы "мешок",
антикичевое и антипошлое, не нарядное, а красивое.
ого! подумала я. женщина, которая надела такое платье для классической сцены
может быть только умницей. так и оказалось.
по ссылке тот самый концерт - не знаю, сколько он ещё пролежит
на канале мариинского, обычно лежит несколько недель, а потом убирают.
динара, платье и элегия арнольда бакса идут там первым номером.