Showing posts with label аутоликбез. Show all posts
Showing posts with label аутоликбез. Show all posts

Tuesday, July 18, 2017

век живи век учись (интересненькое)

в сегодняшнем переводе встретился термин:

закладка / программная закладка (по-английски implant)
– это намеренно вставленный баг, такая "калитка",
которую разработчик оставляет себе в коде, чтобы
можно было через неё войти в программу, поменять настройки безопасности
и там пошурудить. информацию вывести, например.
понравилась метафоричность термина.
оставить в программе закладочку. чтобы страничку, значит, не забыть...

Monday, June 26, 2017

павлин

а это я нашла в инстаграме оксаны фандеры. павлин, вид сзади    
как-то даже никогда не задумывалась о том, как это может выглядеть


Thursday, April 27, 2017

tête de moine


столько нового здесь узнаю вот, например - только не смейтесь -
швейцарский сыр тет де муан. полутвёрдый, ароматный, но в меру
(можно хранить в холодильнике, а не на балконе), очень вкусный,
но мало ли вкусных швейцарских сыров. что его отличает, так это способ нарезки -
его соскабливают в тонкую стружку, получаются такие съедобные сырные розы



инструмент для такой нарезки называется жироль



можно купить головку тет де муана, а можно сразу в "настружке"


а какие живописные с ним получаются салаты

Friday, April 7, 2017

utility

внезапное озарение: утилитарность как этическая система и английское utilities (коммуникации, инженерные сети: электричество, вода, газ, воздух для пневмосистем) - оба происходят от utility в его основном значении "польза".
польза как высшая ценность и водопровод как полезная штука, вот какая идея эти понятия объединяет.
(понятно, что это восходит к какому-то латинскому корню с ещё более простым значением,
но я тут фиксирую честное самостоятельное озарение, без поисковых систем и этимологических словарей)

upd нет, латинское "ūtilitās" - это тоже "польза", мы достигли максимальной простоты, дальше смысл не дробится

Thursday, October 6, 2016

new england vampire panic

никогда не задумывалась, почему туберкулёз по-английски не только tuberculosis, но и consumption (потребление, поглощение, усвоение).
просто запомнила, что если речь о болезни в современном контексте - то нужно говорить tb/tuberculosis,
если о прошлых веках, с оттенком архаизма (как русское "чахотка") - то этот консампшн,
а почему консампшн, на каких ассоциациях строится употребление консампшн в этом значении, мне не было интересно.

оказывается, что весь этот слой значений (туберкулёз, чахотка; затем - общее истощение организма при болезни) идёт от этой истории.
если коротко: в 19 веке в новой англии было несколько эпидемий туберкулёза,
и местное население представляло себе распространение болезни таким образом:
если в семье кто-то заболевал и умирал от чахотки,
то последующие заражения и смерти в этой семье объяснялись тем, что
покойный вставал из могилы и приходил домой "пить силы" и "поглощать (consume) жизнь" своих родных.
почему родных? почему бы не отправиться и не истребить
всё враждебное семейство или конкурентов по бизнесу?
вот верили так. наверное, покойник приходил по знакомому старому адресу. или считалось, что только у близких есть право питаться жизненными силами своих родственников.
вспоминается "жениться надо на сироте!" и "враги человеку - домашние его".
причём дело было поставлено на широкую ногу: проводили эксгумации трупов,
вырезали и сжигали их внутренние органы,
а родственникам предлагалось вдыхать дым (лайт-версия) или пить золу, смешанную с водой (для верности).
выше всего котировался коктейль из сожжённого серррдца. для порядку усопшему могли отрубить голову.
судя по всему, практика была обширной и имела место чуть ли не весь 19-й век:
один подробно описанный случай относится к 1817 году, другой - к 1892.
с туберкулёзом таким образом боролись все слои населения, в том числе самые просвещённые и образованные. 

Tuesday, September 27, 2016

экскурсия по интерьерам дворца великого князя алексея александровича (петербургский дом музыки): реставрация 2006-2010 гг.

в алексеевском дворце таки выдали музейные бахилы:
то ли их сшили, то ли в прошлый раз пугали шутя.
восстановлено очень мало (смывы плафонов, квадратные фрагменты паркета поместили на стену,
больше всего понравилось в кабинете великого князя с резным дубом и обоями из кордовской кожи, у меня слабость к кожаным обоям).
в основном - "реставрационный" новодел-имитация по сохранившимся фотографиям.
ещё там, видимо, недавно прорвало трубу: повреждены и сохнут стены главного английского зала (сейчас концертный зал дома музыки).
очень понравилась экскурсовод евгения:
подробный биографический экскурс, история дворца и участков вокруг него,
многочисленные цитаты из дневниковых записей.

общее впечатление: восстановленный "музей дворянского быта". лучше сходить к юсуповым на мойку, 92 -
там и с доступом попроще, и нет глупостей с запретом любой съёмки, и сохранено в десятки раз больше.
но так как в юсуповском я уже была никак не меньше десяти раз, для разнообразия - можно. 

Friday, August 26, 2016

оказывается, обычная наша нежная гипотония сменяется повышенным давлением у женщин после климакса,
причём низкое давление очень дискомфортно, но практически не несёт негативного влияния,
а повышенное часто вообще не ощущается, но разрушает здоровье очень быстро. парадокс.
ещё одна причина чтобы, когда подойдёт срок, плотно садиться на гормоны,
как это делают все европейские бабушки.
а для профилактики артрита полезно периодически носить тяжёлые сумки -
не на плече, а именно в руках, чтобы обеспечить приток крови к костям кистей (шикарная аллитерация).

Sunday, June 19, 2016

birdwatching with a brit

и-и-итак. сходила я сегодня на эту авантюру, ещё и коллегу втянула, и, в целом, мне понравилось

с утра лил дождь, к обеду он только усилился, мы бродили по парку, как семейство грибов под шляпками зонтиков






видели и слышали таких птичек (тут будут и заурядные, и редкие - я записывала всех):
amsel (german) = blackbird = чёрный дрозд
buchfink (german) = chaffinch = зяблик
carrion crow = чёрная ворона
collared dove = кольчатая горлица
fieldfare = рябинник
great titmouse = большая синица
marsh titmouse = черноголовая гаичка
great spotted woodpecker = большой пёстрый дятел
kleiber (german) = nuthatch = поползень
swift = стриж
treecreeper = пищуха
wood pigeon = вяхирь
wren = крапивник
а сейчас приготовьтесь умереть от умиления:
leaf warbler = пеночка 
willow warbler = пеночка-весничка

я наконец-то узнала, как будет селезень (a drake), а линька у птиц = moult.
ещё мы видели деревья: tree of heaven (айлант высочайший); liquidambar (ликвидамбар, любимое моё)

ведущий экскурсии очень оживлённо метался от птицы к птице, от песни к песне,
и удивительно точно имитировал всех певчих птиц, поясняя,
кто как поёт, кого мы слышим сейчас и что это значит
(защита территории, перекличка между самцом и самкой, птенец просит его покормить и т.п.)

намёрзнувшись и вымокнув, мы пошли в кафе, на деньрожденьское угощение.
наш ведущий / организатор / именинник зарезервировал кафе в максимилианеуме (см. фото из википедии ниже):


...не успели мы обсохнуть и высушить рукава одежды в сушилке для рук,
как наш неутомимый морозостойкий предводитель предложил сесть на открытом балконе.
мы сидели и болтали часа два, но когда я увидела, что
губы моей коллеги меняют цвет с голубого на тёмно-синий, поняла, что
извиниться и откланяться - тоже вполне себе вариант



Tuesday, May 10, 2016

сегодня утром меня ждало открытие: оказывается,
концепция "возлюби ближнего своего как самого себя" ветхозаветная

книга Ваикра (Левит), недельный раздел "Кдошим", 19:18

не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего,
и люби ближнего твоего как себя: я – ашем!


ну, и открытия поменьше – Тора прямо и подробно запрещает обвес:
Ваикра (Левит), 19:35-36

не делайте подлого в суде: в мере и в весе, и в ёмкости.
весы верные, гири верные, эйфа верная и ин верный будут у вас:
я – ашем, элохим ваш, который вывел вас из страны египет

* эйфа – мера объёма сыпучих продуктов, 38,7 литра
   ин – мера объёма жидкостей, 6,48 литра

Tuesday, April 26, 2016

про работу

приходит письмо, "нужно перевести список терминов".
окей, смотрим список.
GATE VALVE,CL300,E.B.
gate valve - это задвижка. какая? хз.
гуглим GATE VALVE E.B. - скорее всего, это GATE VALVE with EXTENDED BONNET.
что за "выдающаяся дамская шляпка"? такой перевод явно не подходит.
смотрим картинки, как выглядят гейт вэлвы с икстендид боннитами. понятно.
интуитивно задаём запросы в гугл на русском, которые выдали бы такие же картинки.
ну, вот, кажется похоже - "КЛИНОВАЯ ЗАДВИЖКА, Кл300, С ВЫДВИЖНЫМ ШПИНДЕЛЕМ".

едем дальше.

GATE VALVE,-RF,CL150,P.SP.L.
гуглим и это. получается, GATE VALVE PACKING SPRING LOAD
-RF, видимо, значит, что подходит для применения на территории российской федерации. CL150 - класс 150.
получается, ЗАДВИЖКА,РФ,Кл150, С НАБИВКОЙ,ПРУЖИННАЯ.

COUPLING#SW/TH
расшифровывается как COUPLING SOCKET WELD THREADED
значит, МУФТА ПРИВАРНАЯ,С РЕЗЬБОЙ

SWEEPOLET
а это что за зверь? а это имя собственное, название производителя.
а какой такой отличительный продукт они производят? ага, выглядит так.
ВСТАВКА SWEEPOLET? нет, не то. ПЕРЕХОДНИК SWEEPOLET? снова мимо.
ещё несколько попыток, и из недр русскоязычного интернета удаётся выудить - БОБЫШКА SWEEPOLET.
окей, так и оставим.

терминов всего дюжина, но на их поиск уходит полтора часа.
обед! обед! еда и свобода
потом обратно в офисный загончик, повторить. повторить. повторить.

как меня занесло в технический перевод?.. как я тут оказалась? какие life choices меня сюда привели?..
но я всё же рада, что моя "трудовая деятельность" не связана с тем, что мне по-настоящему нравится, дорого и важно.
так, музеи для меня - это энергетически наполненные источники концентрированного эстетического смысла,
красивые здания - собеседники, литература - приятный досуг.
нет ничего хуже, чем когда кто-то праздный и состоятельный в цветастых штанах на резинке хорошо проводит время,
а ты рядом, вытянувшись по стойке смирно в рабочей сбруе, его информационно обслуживаешь.
столкновение чужой расслабленности и твоей закрепощённости, спелёнутости, зависимости.
а в технической сфере работа - это работа,
она и не задумывалась как приятная, и она никому не доставляет наслаждения.
здесь все взнузданы и запряжены в общую телегу, все в сбруе и в напряге.
никто не идёт в рабочей робе в цех очистки стоков радоваться жизни,
все - от управляющего директора до простого оператора - идут туда по необходимости,
по своему выбору, но не по доброй воле.
всё честно, и в каком-то смысле, действительно демократично.

но в моих путешествиях в область технических имён случаются и щекотно-сладкие лингвистические открытия.
например, есть такие показатели - блёсткость и коэффициент ослеплённости.
по-моему, это не только к поверхности монитора и потолка можно отнести, но и к харизматическим свойствам личности :)
блёсткость измеряется в канделах на метр квадратный, кандела - это же от candle,
как есть лошадиные силы для измерения мощности, так есть сила света, измеренная в свечах.

а вот как ГОСТ формулирует мысль "работодатель, не будь жмотом, купи в офис обогреватель на зиму и кондиционер на лето!"
Оптимальные микроклиматические условия: Сочетания количественных показателей микроклимата, которые при длительном и систематическом воздействии на человека обеспечивают сохранение нормального теплового состояния организма без напряжения механизмов терморегуляции. Они обеспечивают ощущение теплового комфорта и создают предпосылки для высокого уровня работоспособности
(из ГОСТа по санитарно-гигиеническим требованиям к рабочему месту)

Thursday, April 7, 2016

что смотреть, если не новости и не телевизор

смотрю подборку видеороликов, в которых музыканты
лондонского филармонического оркестра рассказывают о своих инструментах.
например, вот пикколо - коротенькая флейта высокого регистра.
я влюбилась в неё издали, глядя в оркестр из ложи бельэтажа,
даже хотела купить и попробовать освоить на примитивном уровне
(в музыкальном магазине в здании ямского рынка она стоит всего две тысячи рублей),
но потом начала вникать в вопрос и выяснила, что
отдельно на пикколо никто не играет и не учит,
нужно осваивать обычную оркестровую флейту
и только потом переходить к пикколо,а обычную флейту мне неинтересно почему-то.
как говорят в ролике, приведённом ниже, пикколо - это оркестровый инструмент, не сольный, слишком высокий и острый у него голос. это как остренькая приправа в оркестре.
"и хотя многие люди любят блюда, приправленные соусом чили,
вряд ли кто-то согласится есть чили как самостоятельное блюдо".
вот о пикколо рассказывает его фанат кит брэгг
(principal piccolo, как же перевести его должность?
по аналогии с главным флейтистом - главный пикколист? :)



если пройти по ссылке, можно смотреть все ролики не прерываясь
ну, что - всё, что хотела выложить, выложила?
а вот нет. была ещё одна мысль, и хотя я её не развила и не оформила
в какой-то законченный вывод, всё-таки, запишу, пожалуй.

мысль о том, что для возникновения интереса необходима дистанция.
преодоление этой дистанции и будет развитием и раскрытием темы,
но находясь внутри традиции / идеи / практики, будучи её частью,
плотью от её плоти - очень сложно всерьёз развить интерес к ней.

да, ещё же я хотела написать про группу нежных фильмов, которые условно
можно отнести к жанру мистической романтической чёрной комедии.
этому намерению уже вторая неделя пошла. ну, ладно, это как-нибудь потом.

Monday, February 15, 2016

bowerbirds / птицы-шалашники


...знаете ли вы про таких птичек из отряда воробьиные?
живут они в автралии и новой гвинее, их двадцать видов,
но объединяет их следующее: ритуал ухаживания.
когда самец-шалашник собирается размножиться,
для привлечения внимания самки он строит такое странное сооружение -
по-английски bower, беседка из зелени, по-русски, соотвественно, шалаш:
главное, что к гнезду оно не имеет никакого отношения,
практически ни для чего не пригодно и, похоже, единственная
его функция - эстетическая. это просто коридор из веток!
самцы строят свои заманивающие беседки,
расчищают широкую площадку вокруг и активно украшают её
всеми возможными подручными материалами (как правило, в одной цветовой гамме).
самки проводят ревизию инсталляций, и приз достаётся
автору самой красивой и убедительной.
самцы одного вида - great bowerbird - выстраивают настоящие оптические иллюзии:
так раскладывают предметы (маленькие - ближе, большие - дальше),
плюс учитывают угол обзора из беседки, что вся площадка теряет объёмность,
кажется плоской. учёные пытаются разгадать - зачем они прикладывают столько усилий?
чтобы самим казаться крупнее на фоне умело подобранных объектов,
ради эффектного появления? и главное, какое дело самкам
до эстетических достоинств этих палок и пластиковых крышечек,
если практического толку от этого никакого?
может, по внешнему виду построек самки определяют, кто из всех
архитекторов и художников-оформителей самый умный?..

при этом большинство видов шалашников полигамны; после феерического шоу
ухаживания самка строит функциональное гнездо и воспитывает потомство в одиночестве



Thursday, February 4, 2016

Sunday, January 31, 2016

empty set, tomma mängden, пустое множество - множество, не содержащее ни одного элемента

Saturday, January 16, 2016

security theater

театр безопасности - практика проведения мероприятий,
целью которых заявляется повышение безопасности,
но по факту не делается ничего для её достижения

Tuesday, January 5, 2016

the big short

как бы это в двух словах... фильм, который увлекает и развлекает в процессе просмотра,
оставляет с челюстью, лежащей на полу, по окончании, а потом ещё долго не отпускает.
один из тех случаев, когда про что-то банальное и общеизвестное
тебе подробно объясняют, как именно оно устроено - и это сражает тебя наповал:
the big short / игра на понижение. 


это даже лучше, чем margin call / предел риска, чего я не ожидала.
основан на реальных событиях! нескольких реальных биографиях и одном реальном финансовом кризисе.
да всё наш любимый коллапс американского ипотечного рынка в 2008:
если "предел риска" показывал, как это происходило, то "игра на понижение" объясняет, что именно тогда произошло (и продолжает происходить).
создатели фильма прекрасно понимают, что нам - зрителю - невыносимо скучно
разбираться в экономических инструментах (которые определяют курс нашей жизни),
не осуждают нас за это и честно показывают развлекательное кино.
например, все сложные финансовые расклады объясняют спортивная знаменитость и поп-певица,
обнажённая топ-модель и шеф ресторана в процессе работы
(мы же так любим кулинарные шоу).
в главных ролях - брэд питт, райан гослинг и кристиан бэйл (все с кошмарными причёсками для достоверности).
фильм имеет сюжет, герои - характеры, с которыми можно идентифицироваться, и эмоциональную канву.
созданы все условия, чтобы удержать капризное внимание пресыщенного зрителя,
но всё это только средства, а цель - проинформировать нас о том, что собой представляют финансовые институты нашей повседневности.
и это впечатляет! когда я разобралась, как устроены синтетические коллатерализованные долговые обязательства,
отчётливо ощутила, как у меня волосы встают дыбом.
и горизонтальные морщины на лбу у меня тоже стали глубже.
историю нам показывают глазами майкла барри - скромного финансового гения,
который спрогнозировал падение рынка недвижимости за четыре года до того, как это случилось,
и ещё нескольких прозорливых трейдеров who saw it coming.
мы видим всю потайную машинерию инвестиционной экономики,
как именно любая информация мгновенно капитализируется (и за чей счёт).
это зрелище завораживает.
в конце фильма пишут, что майкл барри - тот самый провидец долгосрочной перспективы,
многократно преумноживший капитал на кризисе 2008-го -
теперь занимается трейдингом только по одной позиции (пока малопопулярной):
свежая пресная вода.
на этом месте можно синхронно вздрогнуть.
ребёнку понятно, что следующим "хитом" после нефтяных войн будут войны за воду,
но я как-то надеялась, что не при моей жизни.
michael burry begs to differ, а он, похоже, знает, что говорит.
что же, давайте наслаждаться горячим душем, пока ещё можем. это не навсегда.

Wednesday, December 23, 2015

sci show

недавно нашла новый канал на ютубе - sci show, дословно "научная передача"
в среднем, трёхминутные ролики на научные и околонаучные темы,
в том числе мой любимый жанр - ответы на дурацкие детские вопросы.
я смотрю просто всё подряд, вместо утренних мультиков.
14 из 15 тем оказываются интересные. например:

- эпигенетика (механизмы, которые управляют тем, что именно из 
нашего генного набора активировать, а какие гены останутся "непроявленными",
теоретически возможными, но в реальной жизни организма не задействованными
и в некоторых случаях не будут дальше переданы по наследству!
представление о генетической предрасположенности, 
своего рода "обречённости" рассыпаются в песок!)
интересно, что включение/выключение этих механизмов
(эпигенетических, дословно "над-генетических" маркеров)
во многом определяется образом жизни. it's on us again, dudes. bummer!
снова ответственность за свою жизнь несём мы сами, а не кто-то там ещё (гены)


- малоизвестные последствия курения


- особенности эффекта плацебо: те люди, на которых действуют плацебо,
начинают испытывать и побочные эффекты, связанные с лекарством,
вместо которого они получают плацебо. (то есть пьёшь ты себе 
сахарную пудру в капсуле, думаешь, что это лекарство от головной боли - 
головная боль , действительно, проходит, но если тебе сказать, что
побочным эффектом будет тошнота - то ты и тошноту начнёшь испытывать).
самое интересное, что и при использовании обычных лекарств,
если пациента предупредить о побочных эффектах - они будут
значительно выраженнее, чем если не предупреждать. это называется
ноцебо, негативная сторона эффекта плацебо.
я для себя сделала вывод, что когда принимаешь лекарства,
список побочных эффектов лучше просто не читать.


- почему известная картинка "марш прогресса" в корне не верна
(вы знаете, что этой картинке со всеми её последующими производными
всего 50 лет? а примелькалась как витрувианский человек).
во-первых, потому что люди - это не только мужчины, но и женщины
(спасибо, сай шоу!), во-вторых, потому что эволюция не линейна.


- while we're at it: сексуальная жизнь древних людей.
оказывается, homo sapiens активно совокуплялся не только
с неандертальцами, но и с гориллами...
нет, генов гориллы у современного человека нет 
(в отличие от неандертальских), но
у людей и у горилл один и тот же вид, извините, лобковых вшей.
у каждого биологического вида вши разные, и,
если бы сапиенсы с гориллами близко не контактировали,
такого совпадения бы не было. как всегда,
наука часто рассказывает то, о чём ты потом думаешь "лучше бы я не знал",
хотя всё равно желание узнать пересиливает.


- поступенчатое описание процесса очистки стоков (my personal favorite).
я больше знаю про промышленные стоки, 
но принцип с хозяйственно-бытовой канализацией там общий


- you name it / всё, что угодно

конечно, тараторят они там будь здоров, так что для начинающих изучать язык
это не то чтобы совсем легко. но там есть картинки и конспектирующие тексты...

Tuesday, September 15, 2015

5776

пять раз новый год

нг №1
1-2 тишрея (14-15 сент в этом году) - рош а-шана, "голова года",
новый год для счёта годов и для суда Создателя над всеми людьми и странами
счёт лет - от начала мира

трубление в шофар, оценка за прошлый год записывается в книгу жизни,
просить прощения, канун рош а-шана - слихот (молитвы о прощении грехов)
в праздник есть рыбу, рыбью/баранью голову, яблоки в меду, цимес, халу

нг №2
отчёт месяцев, праздников и лет царя - с 1 нисана (песах с 15го по 21ое нисана)

нг №3
1 элула (16 авг в этом году) - новый год животных / нг скота
(новый год для отделения десятины от скота,
т. к. основное время размножения животных
приходится на предыдущий месяц, ав)

нг №4
15 швата - новый год деревьев

нг №5
31 декабря - 1 января :)