Showing posts with label (wo)men of letters. Show all posts
Showing posts with label (wo)men of letters. Show all posts

Wednesday, November 8, 2017

youtube update

так вот, возвращаясь к ютубу. на этом видео встретились две влоггерши
("сделали коллаборацию") и давай болтать обо всём подряд,
хотя формальная канва – ответы на вопросы фолловеров.

цитаты:
– when I travel I become a better human being. I am so organized, I read...
(в путешествиях я проявляю себя лучше, я лучше, как человек!
я становлюсь организованной, я читаю...) [так оно и есть, святая правда]

– let you freak flag fly! 
(распустите по ветру паруса своей фриковости!
/ пусть знамя вашей фриковости гордо веет в небе!) 
[готовая скороговорка. попробуйте повторить три раза подряд]

а ещё spinoff образовательного канала scishow crashcourse
(серия интенсивных курсов из 35-50 лекций по самым разным дисциплинам,
от физики и химии до мифологии народов мира и информатики)
открыл четвёртый сезон лекций по литературе! тема этого сезона – антиутопии.
вы любите антиутопии так, как их люблю я? тогда вам сюда
начали традиционно с "1984-го" оруэлла, дальше обещают
"притчу о сеятеле" октавии батлер, "кандиду" вольтера",
"жёлтые обои" шарлотты гилман,
"на маяк" вирджинии вульф (лучшая книга, написанная частично от лица дома),
"рассказ служанки" (куда же без него), и ещё неожиданные для
антиутопического цикла вещи ("макбет", "гордость и предубеждения"),
но всё это должны как-то увязать. looking forward to it!

Wednesday, August 31, 2016

цена счастья

ольга бузова выпустила книгу:

узнавать о содержании книжки, листая картинки - это устаревший тренд; теперь модно купить книжку, чтобы понюхать.
непросто, наверное, синтезировать аромат несвежего белья:

Wednesday, December 16, 2015

dark places

кадры из фильма "тёмные места"



это экранизация романа джиллиан флинн, женщины, написавшей
"исчезнувшую / gone girl" (помните, кино с беном аффлеком и розамунд пайк?)


"тёмные места" были экранизованы после успеха "исчезнувшей",
а написаны - первыми, поэтому интонация автора ещё не так отточена,
много шума в деталях, местами проглядывает сходство с палаником.
но фирменные штрихи джиллиан флинн уже есть:
герои, бесцельно и потерянно брождающие по жизни
между поиском лёгких путей и приступами отвращения к себе;
основная движущая сила в жизни - не мотивация, не рок, а инерция.
симпатично.

Friday, September 25, 2015

Monday, September 21, 2015

"...Если для нас святой и нерушимой заповедью 
было послушание родителям,
то теперь нам пришлось слушаться своих детей, 
полностью подчиниться их воле.
Они потребовали от нас того же, чего когда-то требовали наши родители:
помалкивать, сидеть тихо и не жаловаться,
даже если приходится очень трудно и будет ещё труднее, чем прежде!
Если раньше мы с почтением и благоговением слушали рассказы
о жизненных перипетиях и опыте наших родителей,
то теперь мы молчим и с гордостью внимаем нашим детям,
толкующим о своей жизни и своих идеалах.
Эта подчинённость, это восхищение нашими детьми 
превращают их в эгоистов, в тиранов".

Полина Венгерова "Воспоминания бабушки"

Monday, August 24, 2015

глюкель фон гамельн


ещё из недавно прочитанного - дневники глюкель фон гамельн,
немецкой еврейки из гамбурга, жившей
во второй половине XVII - первой четверти XVIII века,
вместе с мужем занимавшейся продажей драгоценных камней
в германии, дании, голландии, польше, австрии, франции.
овдовев в 44 года, глюкель продолжила успешно вести дело самостоятельно.
она прожила долгую жизнь - 78 лет, и родила 14 детей;
только один из них умер во младенчестве (ещё двое умерли молодыми, но взрослыми).
именно к детям глюкель обращается в своих дневниках, детям они адресованы.
мы и читаем их сейчас потому, что сын глюкели моше сохранил рукописи,
переписал их и дальше они передавались из поколения в поколение
как большая наследственная ценность. переведено, конечно, с идиша.

чему же учит нас эта мудрая еврейская женщина?
когда читаешь её записки ("книжки"), её умиротворяющее бытописание простых
ежедневных событий, из которых она записывает только те, что считает важными,
погружаешься в совсем другую систему взглядов и ценностей.
становится понятно, что важными она считает четыре вещи в жизни
(причём важными абсолютно в равной степени, что вначале звучит непривычно):
- здоровье всех членов семьи и близкого круга
- успех финансовых операций, положительный баланс за год
- благочестие
- организация удачного брака для детей
это и есть рецепт гармоничной счастливой жизни от глюкели.

Thursday, December 4, 2014

looking forward to

обзавелась двумя книжечками, теперь осталось обзавестись досугом,
чтобы их вдумчиво прочитать. ну, случится же когда-нибудь? предвкушаю


Saturday, November 22, 2014

"не замужем: секс, любовь и семья за пределами брака"

читаю книжечку анны шадриной. мне очень импонирует
её беспристрастная тщательность этнографа,
исследующего предмет с интересом, но безоценочно.
вот выдержка из главы "зачем люди занимаются сексом":

в контексте заботы о здоровье получает распространение информация
о планировании сексуального дебюта, выборе партнёра,
использовании контрацепции, контроле над рождаемостью.
женщины осознают свои сексуальные потребности
и стремятся удовлетворять их. женский оргазм
становится популярной темой не только в биографических историях,
но и в медиасюжетах (ссылка).

дискуссия о женском оргазме, однако, нередко служит поводом
для спекуляций. его ценность, типы и техника достижения
обсуждаются как показатель удовлетворяющих отношений.
с другой стороны, в современных медиа один тип оргазма
часто превозносится над другими, женщин мотивируют тренировать 
свои тела для достижения оргазма определённым образом (ссылка).

это, в свою очередь, ограничивает представление об удовольствиях
и способах самовыражения, концентрируя внимание исключительно
на генитальном проникновении и организованном вокруг него
конвенциальном сценарии, делающим сексуальный акт похожим
на капиталистическое производство, "обязательный" оргазм в котором
является символом прибыли.

Saturday, October 4, 2014

с интересом жду, когда принципы современного искусства
(искусство умерло; вокруг чего прибьёшь рамочку - то тебе и искусство)
придут в литературу. когда предложат
литературой считать телефонные справочники, квитанции на оплату электричества
и инструкции как удалять накипь из чайника.
никаких историй, никаких героев, никаких мыслей,
только случайные тексты прикладной направленности,
которые будут издавать тысячными тиражами,
а историю и смысл будет выдумывать армия литературных кураторов

Friday, October 3, 2014

"двойник"

А между тем он всё бежал да бежал, и словно двигаемый
какою-то постороннею силою, ибо во всем существе своем
чувствовал какое-то ослабление и онемение; думать ни о чем он не мог,
хотя идеи его цеплялись за всё, как терновник. (...)Наконец, он увидел
своего незнакомца на повороте в Итальянскую улицу. Только теперь
незнакомец уже шел не навстречу ему, а в ту же самую сторону, как и он,
тоже бежал, несколько шагов впереди. Наконец, вошли в Шестилавочную.
У господина Голядкина дух захватило. Незнакомец остановился
прямо перед тем домом, в котором квартировал господин Голядкин. (...)
Господин Голядкин почти совсем нагонял его; даже раза два или три
подол шинели незнакомца ударил его по носу. Сердце в нем
замирало. Таинственный человек остановился прямо против дверей квартиры
господина Голядкина, стукнул, и (что, впрочем, удивило бы в другое время
господина Голядкина) Петрушка, словно ждал и спать не ложился,
тотчас отворил дверь и пошел за вошедшим человеком со свечою в руках.
Вне себя вбежал в жилище свое герой нашей повести; не снимая шинели и шляпы,
прошел он коридорчик и, словно громом пораженный, остановился
на пороге своей комнаты. Все предчувствия господина Голядкина
сбылись совершенно. Всё, чего опасался он и что предугадывал,
совершилось теперь наяву. Дыхание его порвалось, голова закружилась.
Незнакомец сидел перед ним, тоже в шинели и в шляпе, на его же постели,
слегка улыбаясь, и, прищурясь немного, дружески кивал ему головою.
Господин Голядкин хотел закричать, но не мог, -- протестовать каким-нибудь образом,
но сил не хватило. Волосы встали на голове его дыбом,
и он присел без чувств на месте от ужаса. Да и было от чего, впрочем.
Господин Голядкин совершенно узнал своего ночного приятеля.
Ночной приятель его был не кто иной, как он сам, -- сам господин Голядкин,
другой господин Голядкин, но совершенно такой же, как и он сам, --
одним словом, что называется, двойник его во всех отношениях.


Tuesday, July 16, 2013

вокруг чего вертятся мысли

[Мой отец] пережил свою жену на тринадцать месяцев. Из семидесяти восьми лет ее
жизни и восьмидесяти его я провел с ними только тридцать два года. Мне почти
ничего не известно о том, как они встретились, о том, что предшествовало их
свадьбе; я даже не знаю, в каком году они поженились. И я не знаю, как они
жили без меня свои последние одиннадцать или двенадцать лет. Поскольку мне
никогда не проникнуть в это, лучше предположить, что распорядок хранил
обыденность, что они, возможно, даже остались в выигрыше в смысле денег и
свободы от страха, что меня опять арестуют. Если бы не то, что я не мог
поддержать их в старости, что меня не оказалось рядом, когда они умирали.
Говорю это не столько из чувства вины, сколь из эгоистического отчасти
стремления ребенка следовать за родителями в течение всей их жизни; ибо
всякий ребенок так или иначе повторяет родителей в развитии. Я мог бы
сказать, что в конечном счете желаешь узнать от них о своем будущем, о
собственном старении; желаешь взять у родителей и последний урок: как
умереть.
Даже если никаких уроков брать не хочется, знаешь, что учишься у
них, хотя бы и невольно. "Неужели я тоже буду так выглядеть, когда
состарюсь?.. Это сердечное -- или другое -- недомогание наследственно?"
Я не знаю и уже не узнаю, что они чувствовали на протяжении последних
лет своей жизни. Сколько раз их охватывал страх, сколько раз были они на
грани смерти, что ощущали, когда наступало облегчение, как вновь обретали
надежду, что мы втроем опять окажемся вместе. "Сынок, -- повторяла мать по
телефону, -- единственное, чего я хочу от жизни, -- снова увидеть тебя. -- И
сразу: -- Что ты делал пять минут назад, перед тем как позвонил?" --
"Ничего, мыл посуду". -- "А, очень хорошо, очень правильно: мыть посуду --
это иногда полезно для здоровья".


И.А. Бродский, "Полторы комнаты"

Monday, February 18, 2013

- This is the city where it's somehow easier to endure
loneliness than anywhere else: because the city itself is lonely.
A strange consolation comes from the notion that
these stones have nothing to do with the present
and even less with the future. The farther the facades go
into the twentieth century, the more fastidious they look,
ignoring these new times and their concerns. (...)
In the dead of winter the palaces and mansions
loom over the frozen river in their heavy snow trimmings and shawls
like old imperial tributaries, sunk up to their eyebrows
in massive furcoats. When the crimson ball of setting
January sun paints their tall Venetian windows with liquid gold,
a freezing man crossing the bridge on foot suddenly sees
what Peter had in mind when he erected these walls:
a giant mirror for a lonely planet. And, exhaling steam,
he feels almost pity for those naked columns
with their Doric hairdos as though captured and driven
into this merciless cold, into this knee-high snow.

Joseph Brodsky, A Guide to a Renamed City

- Это город, где как-то легче переносится одиночество,
чем в других местах, потому что и сам город одинок.
Странное утешение черпаешь в сознании, что вот эти камни
не имеют ничего общего с настоящим и еще меньше с будущим.
Чем глубже погружаются фасады в 20 век,
тем неприступнее они выглядят, не обращая внимания
на эти новые времена и их заботы. (..)
В разгар зимы дворцы и особняки
высятся над замерзшей рекой, как старые имперские вельможи,
— в снеговых шалях и опушке, как в меховых шубах.
Когда пурпурный шар заходящего январского солнца
окрашивает их высокие венецианские окна жидким золотом,
продрогший пешеход на мосту неожиданно видит то,
что имел в виду Петр, воздвигая эти стены:
гигантское зеркало одинокой планеты.
И, выдыхая пар, он чувствует почти жалость
к этим нагим колоннам в дорических прическах,
замороженным, погруженным в этот безжалостный
холод, в этот снег по колено.

авторизированный перевод Л.В. Лосева
"Путеводитель по переименованному городу"
продолжим наши штудии. (так как генерировать свой контент
напряжно и трудоёмко, проще приводить простыни цитат.
и всё же это не самые плохие цитаты...)

Sunday, February 17, 2013