Wednesday, October 28, 2015

pneuma

ходили сегодня на гастрольный балет 
в постановке кэролин карлсон.
как же это было красиво 



современный драматический танец, 
в семи неявно разделённых действиях:
- аромат бесконечности
- парящие тела никогда не приземлятся
- воображаемое падение
- забираясь на дерево в небе
- грёзы, пойманные на ветру
- ночное небо и созвездия
- человек - дышащая машина
достаточно точное описание происходившего

говоря о своих постановках, термину "хореография" 
карлсон предпочитает понятие "визуальная поэзия"




в это звёздное утро решила "приспособить" остатки песочного теста -
испекла антидискриминационное печенье:

Tuesday, October 27, 2015

arvingerne / the legacy / наследие

любопытный датский сериал, из которого мы узнаём, что квартирный вопрос
испортил не только москвичей 30-х годов прошлого века, но и
благополучных современных скандинавов с доходом выше среднего.



на обозревательских ресурсах про него совершенно напрасно пишут, что
он в стиле "убийства" и "моста" - после таких сравнений
резонно ожидаешь увидеть детектив-расследование-полицейский процедурал,
а "наследие" - совсем не про это. нет интриги, нет состава преступления,
нет неизвестных в этом уравнении. с самого начала
авторы сериала честно раскладывают композицию из открытых карт на столе,
демонстративно показывают пустые руки и отходят в сторону.
остаются только человеческие характеры и свобода выбора
в предложенных обстоятельствах.
так достоевски-скрупулёзно это обнажение душ, проходящих муку испытания,
внешних рычагов, внутренней психологической машинерии,
так умело переплетены герои в клубок взаимно детонирующих точек боли,
когда твоё насущное - это чья-то живая рана,
что это зрелище завораживает, приковывает к себе.

словно кто-то, в чьи обязанности входит, испытывая, мучать людей свободой воли,
- пригласил тебя составить компанию в просмотре.
интересы, триггеры и травмы десяти человек переплетены так достоверно -
как проводки в ящике с бомбой. не сериал, а предмет искусства. живая душа


задумчивое

про четвёртый сезон сериала "мост" - упражнение в переводе

Ханс Розенфельдт о сериале ”Мост” 

на канале SVT: 

”Всё дело в мотиве преступления…

Sofia Helin som Saga Norén. Foto: Carolina Romare/SVT
                    София Хелин в роли Саги Норьен. Фото: Carolina Romare/SVT

Monday, October 26, 2015

предостережение

посмотрела, на свою голову, новую кинематографическую ленту "мистер холмс".
спасайтесь! избегайте. берегите себя и близких.
если вы читаете этот пост уже в кинозале, чтобы убить время, пока не погасят свет
и не начнут крутить трейлеры - бегите, пока не началось!
не жалейте потраченных денег, здоровье дороже.
прежде, чем защищать уши детей, закройте уши берушами себе.



Monday, October 19, 2015

где принято охотиться на редкие авторские документалки?
есть два фильма, и вот я их ищу-ищу, ищу-ищу...
в продаже их нет, по первому фильму создатели готовы
разрешить его разовый просмотр в учебных заведениях за 400 долларов,
а вот просто платно закачать или купить диск нельзя.
по второму вообще нет коммерческих предложений.


lemon tarts

вчера очень захотелось какого-нибудь десерта с лимонным курдом,
кисленьким густым лимонным кремом. в кондитерских его не обнаружила,
самое близкое - это бисквитный торт с масляным кремом,
в который покрошили лимонной цедры. пришлось готовить самой!

вначале я было замахнулась на lemon meringue pie, но вовремя одумалась
и решила ограничить свои кулинарные порывы лимонными тартами:

здесь и сейчас

бросишь случайно взгляд в сторону от экрана - а там...

вчера вечером я курила на балконе, а в закрытую дверь билась муха -
огромная, с десятирублёвую монету.
там, за стеклом, было тепло, горела лампа, пахло пирогами.
я хотела впустить её - пусть себе заснёт в тепле, всё равно срок,
но потом подумала, вдруг она кусаться начнёт, перед тем как уснуть?
и не впустила

Sunday, October 18, 2015

good night reading

     

...так хорошо уютно уснула, ближе к часу ночи.
сон был лёгкий и сладкий, и вот
проснулась в полтретьего, вдруг, и не уснуть.
час лежала насильственно, надеясь снова незаметно провалиться.
время от времени открывала глаза - зелёные электронные часы у кровати
издевательски смотрели на меня, листая время.
встала, выпила воды. сняла упаковку
с купленного сегодня бруска мыла из оливкового масла.
вспенила в руке, умылась. хорошее мыло, не сушит.

за окном начали скандалить, мужской голос и женский, мужской мат, женские слёзы.
на всю улицу громко, но я почему-то уверена, что разбудили меня не они.
пытаюсь усыпить себя чтением. не-а!

Thursday, October 15, 2015

провожали подругу на ладожском вокзале. времени до поезда оставалось в обрез,
и было решено разделиться: подруга отправилась в туалет,
а мы (провожающие) - в магазинчик, купить ей в дорогу воды.
время поджимало, и решение было принято молниеносно: берём!
наша подруга отправилась в путь не одна - с виолеттой:

подруга рассказывает: - а когда у нас на работе заканчивается чай, мы пьём "фервекс"

Tuesday, October 13, 2015

...проезжая мимо, мельком увидеть лампу в своём окне,
подумать, "надо полить цветок. не забыть бы"

Friday, October 9, 2015

Northanger Abbey

Скажите, что же вы напишете в дневнике сегодня? 

 Может быть, я не веду дневник.

минус активных насыщенных дней - на следующий день
всё, что ты делаешь, это лежишь брёвнышком и приходишь в себя.
самое сложное - разогнав внутренние обороты, дозировать активность

Wednesday, October 7, 2015

как раз к празднику Симхат Тора
     (в этот день евреи радостно отмечают 
      окончание годового цикла чтения Торы:
      ура, мы дочитали! можно начинать читать снова с первой главы!
      примерно так можно кратко описать суть этого праздника)
мне пришла посылка с заказанными до отпуска книгами:
самый современный перевод Торы на русский язык.

это издание меня привлекло тем, что авторы перевода
постарались быть максимально дословными, не додумывать,
не приукрашать, не сглаживать шероховатости буквальности,
чтобы максимально очистить текст от переводческих искажений.
понятно, что в результате получается более трудный текст,
менее приглаженный, требующий большего усилия от читателя.
но в этом и прелесть Торы - можно пытаться в неё проникнуть
с помощью десятков разных комментариев, сопоставляя их,
осмысливая и переосмысливая - но сам текст должен быть "чистым";
никакая единственная трактовка не должна его заслонять.



это издание Торы тоже выпущено с комментарием, основанным на уроках
(сейчас будет мудрёно) ученика сына рава Кука,
в русле идей одного из определяющих еврейских мыслителей 20 века,
лидера религиозного сионизма -
но можно читать и с опорой на любой другой комментарий.

особенно ценным это переводческое усилие становится, если вспомнить,
сколько перекраиваний и искажений пережила Тора
при переводе с перевода с перевода,
начиная с Септуагинты, первого перевода на греческий язык,
и со всеми остановками в виде "Ветхого Завета".
наверное, каждое религиозное течение может брать в этом источнике свои смыслы,
но всё-таки интересно начать с внимательного разбора
неадаптированного первоисточника -
чтобы потом понять, нужно ли тебе искать что-то ещё.
в такие моменты я радуюсь, что живу в современности, когда
не возбраняется и не преследуется такой интерес,
когда можно обращаться к источникам, к истокам,
и это тебя ни к чему не обязывает и не влечёт никаких наказаний,
когда работа по поиску ответов на твои вопросы уже проделана и доступна.
если бы у меня возникло желание почитать наиболее точный,
дословный перевод Торы на русский язык в середине 20го века,
или в середине 19го - трудно даже предположить, в каком случае
последствия были бы более тяжёлыми.

вот что пишут сами авторы:

Особенности предлагаемого перевода:

1.  Перевод максимально близок к оригиналу и очищен от многослойных христианских искажений.
2.  Перевод максимально сохраняет лексику Торы на основе классической еврейской традиции. Редакторы сознательно предпочли близость к оригиналу «гладкости» русского текста.
3.  Перевод сохраняет Имена Всевышнего, не заменяя их словами «Бог», «Господь» и пр., так как каждое ивритское Имя это проявление одного из качеств Творца. Они могут быть объяснены, но принципиально не имеют адекватного перевода ни на один другой язык. Значения этих Имён (Главное, непереводимое четырёхбуквенное Имя - Ашем, а также Эло'им, Шадай, Эль, Эль Эльон, Адонай и др.) поясняются в соответствующих местах текста.
4.  Русский текст сохраняет транскрипцию тех слов иврита, в отношении которых имеются сомнения в правильности перевода («коц», «дардар») или просто отсутствуют соответствующие понятия в русском языке («мацева», «гибор»). 



Аарон Якобсон "Симхат Тора"

теория волнового движения рынков эллиотта

в выходные ходила поработать переводчиком на финансовую конференцию -
спикер рассказывал про волновую теорию эллиота и практику её применения
для трейдеров на бирже. хотя этой теории уже 90 лет, она до сих пор
считается достаточно экзотической, и не так много трейдеров ею пользуются.

если вкратце, это методология (одна из многих), вооружившись которой
её сторонники пытаются анализировать происходящее на финансовых рынках,
строить прогнозы по трендам и выстраивать свою стратегию поведения.
по сути, эти биржевые волны - просто определённый набор пэттернов,
которые фрактально воспроизводят сами себя на любой временной шкале
и не меняются при масштабировании. для определения длины каждой волны
используют последовательность чисел фибоначчи.
если получится распознать такую волну в малом масштабе (начиная от 4 часов) -
то можно с большой долей вероятности ожидать её фрактального повторения
в большей временной протяжённости.
разглядел пэттерн, проверка подтвердила, что не показалось - и ты в шоколаде :)
ну, только в этой конкретной сделке.
сложность в том, как распознать это движение в действительности (на рынке),
а не в своём воображении? ответ: путём изнурительных тренировок :)
не секрет, что наметать взгляд в трейдинге можно не быстрее, чем через
пять-семь лет активной практики.
если выходить на рынок и действовать неосознанно, проигрываешь гарантированно.

волны эллиотта - это технический трейдинговый инструмент, но
те, кто им хорошо практически владеет, говорят, что
для них нет никакой нужды проводить фундаментальный анализ рынка:
посмотрев динамику волн по разным классам активов они могут узнать,
что происходит в большом мире достовернее, чем из новостей.

выглядело это примерно так:



а если посмотреть в динамике, то выступление было примерно таким
(это видео с сайта приглашённых трейдеров-консультантов,
примерно так выступающий всё и рассказывал, на похожих примерах):

призраки ненаписанных постов

стоит родиться какой-то идее поста - и всё, от неё уже не открутишься.
так и будет время от времени появляться в мыслях, как
всплывающее рекламное окно - "вот, ты же хотела написать?.. а чего не напишешь?"
бесполезно объяснять, что идея пустяшная, и не стоит текста,
или что не оформилась до конца, или тема неоднозначная, или просто лень!
всё равно рано или поздно этот пост напишет себя сам твоими пальцами.

Thursday, October 1, 2015

анонс

чувствую, у меня наступает Время Тишины

лахтинская, 24

насчёт вот этой новости с её продолжением:

1) по-моему, это и есть самое настоящее поклонение дьяволу - считать,
что даже его скульптурное изображение наделено
такой метафизической силой,
что может препятствовать Богу, его храму, служению.
насколько должна быть слаба вера всех, строящих храм,
чтобы югенд-чёртик мог её перешибить?
2) если не отделять религию и искусство, если в искусстве видеть угрозу религии,
обречёшь себя на невежество и темноту. невозможно в темноте запретов разглядеть Бога,
не сможет Он там просиять и проявиться.
3) ну, и если озаботиться удалением всех нехристианских символов в городе,
начиная с языческих - египетских, античных - то это же
нужно с утра до вечера ходить с палкой и сшибать, очень большой фронт работ.
и когда с горельефами, кариатидами и маскаронами будет покончено, таки придётся прийти и в Эрмитаж, наводить свой чумазый порядок.

сейчас такое время года: промозгло, промокло, темнеет рано,
в рыжих кронах жёлтые фонари, в фиолетовых лужах жёлтые фонари,
выходишь на улицу - пар изо рта.
пощипывающий осенний холодок, бодрит и оживляет,
ощущаешь экзистанс детально отчётливо, но так, слегка в миноре.
идёшь по улице, поёживаясь, и радуешься, что у тебя есть Дом,
неважно, какой и где, главное, можно туда прийти,
заварить чай с мёдом и лимоном, с чабрецом и с мятой,
снять ботинки, надеть шерстяные носки.
радостно от этой простой мысли-намерения, что-то такое в воздухе, сиротливое 

октоберфест - октоуберфёрст