Tuesday, April 29, 2014



a minimalist rock requiem (c)

и последний аргумент - давно не припомню такого отменного саундтрека,
наверное, со времён "кодекса 46" майкла уинтерботтома.



и ещё раз про кино "выживут только любовники" и рецензии на него

...вообще, интересно это всё, конечно:
один кинокритик - "самый поэтичный фильм джармуша со времён "мертвеца"!..
второй кинокритик - "этот фильм, конечно, не имеет ничего общего с "мертвецом"...
третий кинокритик - "визуальная поэзия фильма"...
чертвёртый кинокритик - "лучшая работа со времён "мертвеца"...

но это мы привычные, хор рецензентов - это всегда лебедь, рак и щука.
интересно, что никто из них не обратил внимание, что
у джармушевских вампиров, например, бьётся сердце.
мне кажется, это интересный поворот
- не из области новой вампиро-морфологии,
а именно как новый мессидж о них;
вампиры джармуша скорее благословенные, чем проклятые,
нету этого контекста нежити и нечисти, совсем.

зато фильм выраженно про-наркоманский: вампиры пьют кровь как героином ширяются,
без неё жить не могут, всё сознательное время заняты поиском новой "дозы",
более того, без крови у них настоящая ломка. но об этом как раз многие написали.

самые часто встречающиеся эпитеты в рецензиях:
- deadpan (с бесстрастным невыразительным лицом,
например, deadpan humour - шутка с серьёзным лицом)
- wry (кривой; перекошенный)
- dry (сухой, суховатый)
- anemic / анемичный - много таких шутников нашлось
- jaded (изнурённый, измождённый - либо пресыщенный, пресытившийся)
- sophisticated (искушённый, утончённый и многоопытный; замысловатый)

интересные подробности: в фильме это однозначно не артикулируется,
но, например, в интервью тильда суинтон говорит, что
еве 3000 лет, а адаму - 500. то есть можно понять, что вселенское разочарование
и сплин у адама - это "подростковое", ещё 1000 лет, и пройдёт.
из фильма у меня скорее сложилось впечатление, что они ровесники.
надо будет, кстати, перевести это интервью при случае; оно любопытное

подборка кинорецензий

переведено моими скромными силами между работой. 
оригиналы рецензий на английском здесь.

ROBBIE COLLIN, "TELEGRAPH"

"Выживут только любовники", томная паранормальная комедия от Джима Джармуша,
показывает двух вампиров в состоянии рефлексии.
Их зовут Адам и Ева - возможно, те самые Адам и Ева,
а играют их Тильда Суинтон и Том Хиддлстон,
и их игра - это вершина вампирского мастерства.
Как можно представить, понадобились совсем немного
косметических ухищрений, чтобы Суинтон и Хиддлстон
убедительно выглядели в роли красивых живых трупов.
Возможно, художники по макияжу только слегка побрызгали их
искусственным загаром, и на этом остановились.

В начале фильма двое любовников находятся по разные стороны
земного шара, в разлуке, но в гармонии полной синхронности друг с другом.
Адам расположился в ветшающем особняке на окраине Детройта,
заполнив его винтажными гитарами и чихающим от старости
аналоговым звукозаписывающим оборудованием.
А Ева, как приведение, скользит по восточным базарам Танжера -
там у неё квартирка с книгами от пола до потолка, на всех человеческих языках.
Сами города похожи на пустую оболочку,
жизнь ушла из них, как кровь в песок, хотя Адам считает,
что это вина "зомби" - так он называет нас с вами -
ведь именно "зомби" последние века только и заняты тем, чтобы
низводить всё сущее в прах и тлен.

JONATHAN ROMNEY, "SCREEN DAILY":

Этот фильм постоянно удивляет, даже когда эксплуатирует клише -
например, надрыв, надлом и нарко-шик Хиддлстона
с его обнажённым торсом, солнечными очками в ночное время и т.п.

Но элегантный и сверх-интеллектуальный сценарий располагает к себе,
постоянно обращая на себя внимание своей суховатой нарочитостью,
как будто сообщая, что, может, весь он и надувательство, но
надувательство, доведённое до совершенного уровня острой утончённости.

JONATHAN HATFULL, "SCI FI NOW":

В фильме собраны все характерные черты и увлечения Джармуша:
музыка, философия, и невозмутимость такого уровня крутизны,
о котором другие режиссёры могут только мечтать.

JESSICA KIANG, "INDIE WIRE":

безусловно, фильм по-хипстерски поверхностный,
но его невероятно приятно и легко смотреть

SCOTT A. GRAY, "EXLAIM!"

визуально поэтичная история любви,
рассказанная с сухим юмором изнурённого и пресыщенного человека,
о поиске причин вставать с постели каждый вечер

TODD MCCARTHY, "HOLLYWOD REPORTER":

Почти ничего не происходит, пока фильм дрейфует в минорном ладу
по безысходности и опасностям современного мира,
и всё же это лучшая работа режиссёра за много лет его карьеры,
возможно, со времён "Мертвеца" 1995 года, с которым
"Любовников" роднит чувство тихого, стремительного, опасного перехода.

Истории про вампиров бывают самыми разными. В этом случае
главные герои, с благословением и проклятием их исключительного положения,
стильно одеты, изысканны до помешательства,
имеют безупречный музыкальный и литературный вкус, а ещё
влюблены как новобрачные.
Сестра главной героини считает их заносчивыми снобами,
но, может быть, это просто негативная форма выражения простой мысли:
будучи причастным искусству и культуре многие сотни лет,
нужно быть идиотом, чтобы не развить высокую требовательность
и невысокое мнение о большинстве людей по этим вопросам.

В фильме недвусмысленно проведена параллель с поведением наркозависимых,
но это же представляет вампиров узявимыми,
потенциально трагическими героями, вымирающим видом
совершенных существ, воплощающих культурную селекцию,
утончённость и моногамную преданность, рядом с которыми
человечество не выдерживает никакого сравнения, и
обречённых на исчезновение вместе с исчезающим источником пищи.

Весь фильм звучит на одной ноте, и ощущение от него не меняется.
Он мягкий, упругий, выдержанный, сведущий, неторопливый, скромный и сконцентрированный.

ALFRED JOYNER, "INTERNATIONAL BUSINESS TIMES":

невероятная музыка: такой минималистичный рок-реквием

a selection of movie reviews

ROBBIE COLLIN, "TELEGRAPH"

Only Lovers Left Alive, a languorous supernatural comedy from Jim Jarmusch,
finds two vampires in reflective mood. They are Adam and Eve – perhaps the Adam and Eve –
and they are played by Tilda Swinton and Tom Hiddleston to vampiric perfection.
Swinton and Hiddleston, you imagine, must have required very few cosmetic adjustments
to convince as two members of the beautiful undead.
Maybe the make-up team sprayed on a little fake tan and left it at that.

When the film begins, the two lovers are on opposite sides of the globe,
separated but still perfectly in synch.
Adam is nested in a crumbling mansion on the outskirts of Detroit,
which he has filled with vintage guitars and spluttering, analogue recording kit.
Eve, meanwhile, drifts ghost-like through a Tangier souk, where she has a small flat
piled high with books in every language.
The cities themselves look husk-like, as if their own lifeblood has long been drained away,
although this, Adam complains, is the fault of the “zombies” – that’s you and I –
who have spent the past few centuries running things into the dust.


JONATHAN ROMNEY, "SCREEN DAILY":

The film is constantly surprising even when it seems to be ploughing old furrows
- for example, in having Hiddleston incarnate the absolute dernier cri of junkie chic,
bare chest, sunglasses after dark and all.
But there’s a lot of fun in an elegant and hyper-literate script
that constantly calls attention to its own dry contrivance, as if to notify us that if this is spoof,
then it’s spoof taken to the ultimate level of brittle refinement.

JONATHAN HATFULL, "SCI FI NOW":

There are all the usual Jarmusch preoccupations: music, philosophy
and a level of deadpan cool that other directors can only dream of.

JESSICA KIANG, "INDIE WIRE":

hipster-shallow, to be sure, but it makes it a delightfully easy watch

SCOTT A. GRAY, "EXLAIM!"

a visually poetic love story with a wry, jaded sense of humour about finding reasons to wake up every night

TODD MCCARTHY, "HOLLYWOD REPORTER":

Almost nothing happens in this minor-key drift through a desolate, imperiled modern world,
and yet it is the perennial downtown filmmaker’s best work in many years,
probably since 1995’s Dead Man, with which it shares a sense of quiet, heady, perilous passage.

Vampire stories come in all shapes and sizes, and the blessed and afflicted couple here
is well-dressed, madly sophisticated, has impeccable taste in music and literature (...)
and is still in love like newlyweds.
The woman’s younger sister considers them condescending snobs, but perhaps
that’s just a negative way of acknowledging that,
given hundreds of years of years of exposure to art and culture,
one would be a fool not to have developed a high level of discrimination in such matters.

This represents an unambiguous drug addiction reference, to be sure,
but it also casts these vampires as an endangered species and, increasingly,
as potential tragic figures, avatars of cultivation, sophistication and monogamous devotion
that put average humans to shame but may be doomed now that their food supply has been ruined.

The vibe consistently maintained here is mellow, resilient, knowing, unhurried, self-conscious and fixated.

ALFRED JOYNER, "INTERNATIONAL BUSINESS TIMES":

the music is also incredible, a minimalist rock requiem

Monday, April 28, 2014

диана вишнёва в мариинском

...и ещё раз про её программу "грани" в этом году




раз зашла речь о разных средствах и уходе за собой,
сейчас принимала душ, использовала
- мыло
- гель для душа
- специальное мыло для лица
- интимное мыло
- шампунь
- маска из марокканской глины для волос и лица
- кондиционер
- гель для бритья
- ингибитор роста волос
- тоник
- какой-то флюид
- крем увлажняющий
- крем для глаз
- гепариновую мазь
- крем для тела (его же для рук и ног, иначе было бы ещё плюс две позиции)
- жидкий несмываемый кондиционер для волос
- да, ещё морская соль для ног
- духи
- ну, и флосс-зубная паста-ополаскиватель
итого: 20 средств. и если бы вы меня встретили,
вряд ли бы я вам показалась какой-то супер-ухоженной.
то есть вроде бы как нужное это всё, просто базовый уход.
вот когда стакан питьевой воды можно будет получить по талонам,
буду вспоминать эти все свои процедуры, и удивляться, надо же, как жила

tony moly egg pore blackhead out oil gel

полностью оправдывающее своё название
южнокорейское чудо-средство: гель с редкими гранулами,
производители советуют "мягко втирать в увлажнённую кожу 3-5 минут,
потом смыть еле тёплой водой", после этого вуаля! поры совершенно чистые,
никаких "чёрных точек", только свежая чистая кожа.

удивительное действие, никаких распариваний, "чисток"
и прочих многоходовых травматичных манипуляций.
в состав чудо-средства входит яичный белок, отсюда оформление:



теперь хочу попробовать всю линейку:

Wednesday, April 23, 2014

какие странные у меня дела на завтрашнее утро:
- переписать показания счётчика
- отправить себе с личной почты на рабочую почту
все рецензии на "выживут только любовники"
(у нас на работе стоит файерволл, доступ к сайтам блокируется
по запрещённым якобы похабным словам в названии страницы.
по странной логике, к этим стоп-словам относятся и "любовники" / lovers).

в какое-то утро бывает "обязательно выщипать брови и положить с собой
обед в контейнер"
или "выписать новые шведские слова; пожарить рыбу (иначе пропадёт!)"
или "скопировать саундтрек к фильму N на флэшку; 
выстирать комбинацию и быстро высушить её на батарее; зашить колготки"
или "найти мед.страховку, написать письмо дружеской поддержки"
может быть что угодно! каждый день что-то разное

из каких странных разномастных ниток я тку полотно своей жизни
удивительно

а сегодня уже ничего делать не буду, только глупости и баловство
на "нужные дела" нет сил. они ужасно выматывают,
даже если это всего лишь пришить пуговицу и поменять батарейку в будильнике

выучила сегодня два новых слова:

(engineering) site supervision - авторский надзор
и
disaster recovery - катастрофоустойчивость

можно указывать в резюме,
"качества: стрессоустойчивость и катастрофоустойчивость", хе-хе

ещё бы успеть сегодня в "петроэлектросбыт", оплатить э/э за Х месяцев

так_проходит_моя_жизнь
вот так и проходит


Monday, April 21, 2014

лимонные южные ночи - ассоциативное



Image Hosted by PiXS.ru

чем можно заняться, если в твоём распоряжении вечность?
можно читать книги
играть в шахматы
готовить домашнее мороженое
созерцать
коллекционировать струнные музыкальные инструменты
играть на них, и записывать музыку на аналоговом ретро-оборудовании
анонимно сочинять пьесы и сонеты, и дарить их авторство тщеславным невеждам
зависать в ночных клубах
наблюдать за людской суетой лимонно-пряной ночи в марокко,
или колесить по покинутым улицам детройта среди разрушающихся скайскрейперов
прочитать все теории эйнштейна
построить все приборы, о которых писал никола тесла, и воплотить все его идеи
изучить все человеческие языки
неделями не выходить из дому
путешествовать, хоть это и выматывает
носить один халат по двести лет
танцевать...

а пожить-то так и не успела

основная проблема кризиса среднего возраста - бессмысленность
ощущение нереальности происходящего, ведь зачем это всё?.. если
я - рраз - и умру, навсегда, безвозвратно, буднично, насильственно, неотменимо
("насильственно" - не в смысле насильственной смерти,
а в том смысле, что всякая смерть - насилие)

я для себя эту проблему решила - смысл в том, чтобы по-максимуму 
этой жизнью налаждаться, жадно запихивать в себя la dolce vita с каждой минутой,
и конечность этих минут только делает этот смысл более актуальным, острым,
непреложным.
но для этого нужно своей жизнью, как минимум, владеть -
что в моём случае неприменимо. 
моей жизнью владеют долгие поездки в переполненном общественном транспорте,
рабочие задачи (как я ни пытаюсь от них отвертеться),
посторонние противные мне люди. и никакой даже самой плохонькой dolce vita
я себе устроить не могу.
с каждым днём я на один рабочий день ближе к смерти,
и именно это непереносимо, не сама смерть

а я ни разу не была в голландии

сегодня с утра узнала, что мой начальник отправляет вторую переводчицу отдела
переводить обучение в гааге, нидерланды.
меня для этой командировки он даже не рассматривал.
просто собрал всех подчинённых и объявил:
предлагаю пройти обучение в гааге, переводчиком с вами поедет елена (не я).

у меня это так ощутимо комом в горле встало
(когда нужно для соперницы оформлять командировочную документацию,
это всё особенно чувствительно ощущается).
я села и очень вежливое, коротенькое, скромное, корректное письмо
для своего начальника написала,
мол, "сэр, хотела обратиться к вам с просьбой - рассматривать мою кандидатуру переводчика
для участия в командировках в европу и северную америку,
если такие командировки появятся когда-нибудь в будущем,
т.к. в связи с ограниченными финансовыми возможностями самостоятельно посетить
европу или северную америку не могу,
а очень бы хотела. это стало бы для меня большим поощрением и признанием моих заслуг".

об этом письме не жалею, так как всегда лучше выпустить пар,
чем обиженные слёзы по никем не понятым причинам горько глотать.
тем более что в последнюю неделю у меня было много переводов
перед группой руководства компании,
и очень уж много комплиментов в мою сторону звучало.
то есть ссылка на "признание заслуг" обоснована.

и вот по мотивам письма и общей ситуации у нас с начальником состоялся
смазанный пятиминутный разговор между совещаниями. он мне сказал:

- именно потому что я очень хороший переводчик и ассистент, он меня и оставляет
в петербурге - переводить для него и решать все его проблемы;

- командировки не имеют никакого отношения к поощрению сотрудника,
а только к выполнению рабочих задач.
если я хочу чаще ездить в командировки, он будет меня чаще брать в сибирь.
место проведения командировок не имеет значения,
а имеет значение только выполнение рабочих задач.

- поощрение сотрудника – это оценка его руководителя,
а я регулярно получаю устные похвалы не только от него,
но и от вицепрезидента (!!) компании, а один раз даже от самого СЕО. что мне ещё надо?

- размер премий определяется финансовым успехом компании,
и если я хочу видеть материальные поощрения,
я должна обеспечить выполнение компанией задачи по EBITDA
в размере Х миллионов долларов в первом полугодии и Y миллионов долларов в год.
в таком случае у меня будет хорошая премия.
а пока я не обеспечила выполнение компанией EBITDA,
я имею устные похвалы (performance recognition), и должна этим довольствоваться,
ведь не каждому работнику выпадает такая честь.

- если мне уж прям так хочется поехать в гаагу, начальник посмотрит,
возможно, он сможет отправить меня в гаагу в помощь елене – но в таком случае
я должна быть готова после возвращения отработать выходные/праздники,
чтобы сделать всё то, что не сделала в рабочие дни (пока "отдыхала" на переводе в гааге.
что примечательно, елене отрабатывать свою командировку предложено не было).

- и вообще, ему очень неприятно, что я его втягиваю в какие-то разборки на ровном месте,
я всё неправильно понимаю и неадекватно оцениваю реальность.

потом он, правда, добавил “I didn’t want to be mean to you”, но общий мессидж понятен.
он был понятен и до разговора, но качество сплава пафоса и цинизма восхищает ))

Friday, April 18, 2014

певчий дрозд

квест: найти на фотографии, собственно, дрозда


в питере любят киркорова

ни одна афиша не остаётся без внимания и доработки поклонниками творчества.
это вам не зубы чёрным маркером замазывать:


по-моему, так и правда намного лучше

набережная реки карповки


дала себе слово, что буду идти пешком,
пока не перестану думать о работе.
я прошла от площади искусств до метро чёрная речка,
весь каменноостровский проспект, от первого дома до последнего,
от церкви, где отпевали пушкина, до церкви, где крестили его детей.
и только когда я переходила пятую воду, меня начало понемногу отпускать.
а как поют птицы на каменном острове, если бы вы слышали!
всюду жизнь и весна. даже на камне

разверзлись хляби пассажиропоточные
пассажироплотину пассажиропрорвало

Thursday, April 17, 2014

искусство, великий утешитель

"многогранность. формы тишины и пустоты" сегодня вечером в михайловском театре.

отрывки из балета

бах играет прелюдию к сюите на виолончели


а это танец семи нот из дорийской токаты баха в ре миноре



рецензия юлии яковлевой:

ГЕНИАЛЬНЫЙ БАЛЕТ ТЕПЕРЬ НАШ

Ситуация была очень баховской по сути: в 1999 году Начо Дуато попросили соорудить типичный «датский» спектакль — захудалый Веймар заказал «про Баха» по случаю бюрократического статуса культурной столицы года. Любой другой хореограф спокойно бы схалтурил: нет шанса, что о твоих проделках в Веймаре кто-либо узнает; но если узнает, то поймет правильно: это же вам не Нью-Йорк, не Лондон, ни одна репутация там не родилась и не пострадала. Но Начо Дуато сочинил шедевр. Всё честно, балет про Баха. Это едва ли не единственная биография на языке рук и ног, за которую не стыдно. И это настоящее балетное лакомство. Начо Дуато демонстрирует такие взаимоисключающие качества как чувство юмора (вообще для хореографов редкое) и патетичность. У балета соответственно две части.
Не известно, выйдет ли на сцену Михайловского Дуато лично (может быть: два года назад на Чеховском фестивале в Москве острый, как жало, 53-летний красавец сразил публику наповал; а сам балет, кстати, стал высшей точкой двухмесячного международного марафона театральных звезд). Но по идее, все начинается именно с его соло. Потом он уступает место Баху — в камзоле и парике. И тот дирижирует оркестром. Невероятной женщиной-виолончелью: Дуато поставил ошеломляющий сидячий дуэт. Четвероногим танцовщиком-клавесином, на спине которого выбивают беглую мелодию. Мужчинами-скрипками. Про Баха это или нет, не важно. Это про самого Дуато: видно, что процесс сочинения для него это не мучительное пуканье в окружении изнывающей от нетерпения или скуки труппы, а игра, фонтан идей и радость. А потом приходит смерть в белой маске и все становится серьезно. Сцену закрывают черные панели, похожие на нотный стан, сами танцовщики в черном — на ноты. И просто скулы сводит от блаженства, когда Начо Дуато своими танцовщиками прядет и строит мелодию, абсолютно конгениальную музыкальной: грустную или истовую, ликующую или медитативную, но всегда проникнутую строгой дисциплиной мысли. Пока все не оборвет Смерть; но хореограф-герой продолжит танцевать свой менуэт с ней. Видимо, Начо Дуато, всё понял про себя и свой новорожденный балет сразу, еще тогда в 1999-м: все умрут, а я останусь.
источник

Wednesday, April 16, 2014

про саксофон и флейту

в холле метро на этом моём проспекте просвещения
уже несколько лет какой-то энтузиаст на саксофоне
играет вальс из фильма "мой ласковый и нежный зверь",
редкой заунывности и тоскливости мелодия, вы все её наверняка знаете.
об этом курьёзе я ещё писала по этой ссылке, что-то сильно меня проняло.

и с недавнего времени уже в переходе метро "невский проспект"
какой-то опухший бухарик играет тот же самый вальс, но только на флейте.
просто удивительно - такие неподходящие для вальса инструменты...
такой дурацкий вальс... просто обложили со всех сторон.

не всех, нет, не всех детей нужно отдавать в музыкалку





сегодня утром из трамвая

...рабы за колючей проволокой, которых не пускают в город,
достроят этот дом - и кто-то будет там жить. и ездить со мной в одном трамвае...
город уродливо пухнет людьми и их жилищами, под стать хозяевам.
такое безрадостное солнечное рабочее окраинное утро --

I had a dream of going to Vancouver, of living there.
it didn't come true. one might say that this dream died,
but the truth is, the dream is still alive (and many people make it come true) -
it was me who died.
у меня была мечта - уехать в ванкувер. жить там.
эта мечта не сбылась. можно сказать, что мечта умерла,
но на самом деле мечта как раз жива (и многими реализуется) - умерла я.
вчера утром возникла вдруг мысль - "надо съездить в елисеевский магазин".
отмахнулась от неё, как от нелепости, курьёза. зачем мне туда?

иду уже вечером мимо елисеевского по случаю
- и внутренний голос настойчиво шепчет "зайди! зайдииии!"
у меня в кармане - сдача от секонд-хенда, и никаких оснований
заходить в елисеевский, основной ассортимент которого составляют
100 грамм соли за 500 рублей или колбаса за 8000 руб/кг - у меня нет.
сворачиваю к метро. но внутренний голос переходит на визг
в ультразвуковом диапазоне -
"куда пошла! вернись! вернись немедленно!
не надо нам в метро, нам в елисеевский надо!"

вздыхаю, но покорно возвращаюсь.
ладно, посмотрю на диковины 15 минут
под механическое пианино в торговом зале,
и пойду в своё метро.
а в елисеевском были какие-то сумасшедшие скидки на свежие десерты!
эклеры с ликёром baylis - 75 рублей, маффины - 70 рублей.
причём это кони, а не маффины - весят не меньше 200 грамм.
правда, в эклерах оказалось очень много жирного масляного крема -
пришлось один эклер разрезать на пять частей, хотя и от одной части
было слишком приторно и тяжело - но настойчивость и заботу
своего внутреннего голоса я оценила. merci!


EBITDA и секонд-хенд

сегодня жизнь решила надо мной жёстко поглумиться
(ей это свойственно. не именно применительно ко мне - а вообще).

меня отправили на трёхчасовой перевод на совещании по monthly earnings review,
т.е. "сколько компания заработала за месяц и вообще с начала года".
результаты, выполнение бюджета, прогноз, выполнение прогноза и т.п.
в совещаниях такого формата в этой компании я не участвовала,
и вообще финансы - не моя тема. то есть основные термины я знаю, конечно,
но в общем и целом я больше по техническим производственным совещаниям,
ну, и по инвестиционной деятельности - т.к. работаю в отделе по кап. инвестициям.
а тут финансы, вдруг, без предварительных материалов,
вот просто с места - и в карьер, 2,5 часа интенсивного синхронного перевода
(правда, с двумя 10-минутными перерывами. такая передышка может жизнь спасти переводчику!)
в общем, я собралась с духом и честно всё оттрубила. не идеально, но достаточно прилично.
как минимум, 75% информации передала - что в режиме синхрона, без смены и подготовки
можно считать приличным результатом.

...например, слово "горбыль". я его не знала на английском.
конечно, можно аккуратно одно слово просто не перевести, если его не знаешь,
но когда предложение звучит так:
"...так конечно, горбыль же перестали покупать! а без горбыля как? тоже надо понимать.
но вот начали возвращать горбыль - оно, конечно, и пошло уже лучше.
но только чтобы горбыль вернуть - пришлось вначале поработать без горбыля!"
и как назло, выступающий "по горбылю" уважительно делает паузы для переводчика.
и в звенящей тишине все 25 человек в зале слушают мой перевод --
в этой ситуации выкрутиться и перевести сложнее.
простым упущением слова из перевода не отделаешься. но у меня получилось ))
"в связи с тем, что мы изменили структуру затрат, общая ситуация изменилась.
но после того как ряд элементов, удалённых ранее, вернули в структуру затрат, 
это оказало положительное финансовое воздействие" 
- перевела я на английский.
конечно, гордиться тут нечем, но выкрутилась же, чертовка! )

...и вот, выхожу я с этого совещания - ног под собой не чую -
напереводилась про прибылЯ и убытки от пяток до бровей.
бойко рапортовала столько-то миллионов туда! столько-то миллионов сюда!
здесь мы сто тыщ миллионов потеряли, здесь мы сто тыщ миллионов приобрели -
выхожу с работы, и плетусь в секонд-хенд, обновлять гардероб к весне.
на две тысячи рублей выбрала семь вещей, рада-радёхонька,
полторы тысячи у меня было, ещё пятьсот рублей
мне разрешили донести после зарплаты,
иду, обнимаю свой пакет старьевщика -
и на меня сходит такое острое и горькое противоречие,
между ситуацией А, из которой я вышла только что,
и ситуацией Б, в которой я нахожусь сейчас (и которая и составляет мою жизнь)...

должна признаться, что
чрезвычайно
презираю
людей,
которые с упоением считают деньги своей компании-работодателя,
переживают за 20 миллионов долларов, которые компания может потерять,
радуются 10 миллионам долларов, которые удалось сэкономить,
а потом выходят с работы в жёваных туфлях фабрики "скороход" и
едут на троллейбусе домой, чтобы сварить там гречку на ужин
и напряжённо думать, как же в этом месяце оплатить счёт за электроэнергию
и кто в этом году пойдёт лечить зубы - он сам, жена или ребёнок,
потому что посещение стоматолога всей семьёй - это неподъёмная трата.
причём я не то чтобы не люблю бедных людей -
только бедных людей, которые чувствуют мнимую сопричастность к чужому богатству
из-за того, что они это богатство обслуживают (за минимальную плату).
это субъективное у меня, такая идиосинкразия.

последняя серия "симсонов" - спасайся, кто может!

the simpsons s25e18 - мэтт гроуинг решил снять "monkey dust"
ужасно депрессивное и деморализующее зрелище.

с симпсонов сняли их охранное заклятие бессмертия и вечной молодости -
им дали состариться и стать несчастными в цирке,
которым стал мир будущего (будущее - это всегда какой-то дурацкий цирк,
потому что со временем всё неизбежно ухудшается, и остаётся только ностальгировать).

вот барт и мардж:


а это барт (слева), его бывшая жена с новым мужем (справа)
и совместные дети посередине...



барт тоже не отстаёт в сказочном мире будущего --



вместо виггума шерифом в городе стал его сын - клинический дебил:



лиза замужем за милхаузом. вот эта счастливая чета:



и даже воскрешённые динозавры плачут горючими слезами в дивном новом мире --



конечно, и раньше в "симпсонах" случались флешфорфады в будущее,
но такого депрессняка не гнали на моей памяти.
самое удивительное (и вместе с тем противное) - как достоверно получилось показать
резкое падение жизненной энергии и разочарование во всех мечтах и идеалах,
которое происходит после двадцати пяти (барт и лиза).
в общем, подлое кино, не смотрите. тем более что в след. серии наверняка
все будут молодые, задорные и энергично жёлтенькие. тогда и посмотрим.

Tuesday, April 15, 2014

попытка добиться в жизни успеха через построение карьеры
похожа на поездку в переполненном метро.
вначале ты с трудом втискиваешься в толпу у двери,
и тебя в любой момент может прищемить створками;
потом ты постепенно пробираешься вглубь,
в тёплое влажное нутро человеческой толпы,
кто-то выходит - ты ввинчиваешься глубже, да и сзади напирают, вталкивают тебя.
потом может быть (!) тебе достанется место -
лёгкие не будут вдавлены в спину, толпа не будет тебя облипать,
можно дать отдых ногам, нет риска упасть, и как будто бы даже стало комфортнее.
но к настоящему комфорту (и настоящему успеху) ты, конечно, не имеешь никакого отношения.
комфорт - это машина с водителем, из которой
ты пересаживаешься в вертолёт, если пробки,
а оттуда - на свой личный чартер,
если найдёт такой каприз - куда-то лететь.
совсем другой комфорт, по совсем другим правилам
жизни, которая разворачивается на 70 метров выше твоей головы и твоей жизни подземного червяка.

Sunday, April 13, 2014

Pregnant bodybuilder who shocked world with weightlifting snaps welcomes baby boy




Pregnant bodybuilder who shocked world welcomes baby boy
Lea-Ann Ellison was hit with criticism after posting this image while pregnant (Picture: Wenn.com)
She’s the bodybuilder who faced a torrent of abuse for posting pictures of herself pumping iron two weeks before she was due to give birth.
But Lea-Ann Ellison refused to heed critics who warned her she risked a miscarriage – and has now introduced her healthy baby to the world.
Son Skyler – who weighed in at 3.2kg (7lb 3oz) – is ‘the perfect infant’, said the proud mother, who already has an eight-year-old and a 12-year-old.
The fitness fanatic, who opted for a natural birth and took no painkillers during an hour-long labour, added: ‘I can’t wait to take my baby out and show everybody that I didn’t injure him.’
Self-proclaimed ‘hot mom’ Mrs Ellison, from Los Angeles, admitted she had been hurt when people attacked her over the photos she posted on Facebook.
‘The ones that really bothered me were ones that said I was “selfish” for continuing my workout programme or those warning me “you’re going to miscarry”,’ the 35-year-old said.
The Royal College of Obstetricians and Gynaecologists says recreational exercise can be beneficial in pregnancy but warns against over-exertion.

EXCLUSIVE Lea-Ann Ellison, the LA mom who caused an online firestorm after pictures we posted of here lifting heavy weight whilst heavily pregnant has given birth to a perfectly healthy baby boy. The newborn was delivery on the 7th November (one day before her due date). Ellison opted for a natural home birth, had no pain killing drugs during the birth and was in labor for about one hour.  Featuring: Lea-Ann Ellison Where: Los Angeles, California, United States When: 15 Nov 2013 Credit: Nick Stern/WENN.com  **STRICTLY EMBARGOED UNTIL 0900 HRS PCT (4PM GMT)**

Baby weight: Lea-Ann Ellison holds son Skyler (Picture: Wenn.com)